Math translate Russian
114 parallel translation
Buna "Math-ketball" deniyor.
Это называется "Математикобол."
Math-ketball.
Математикобол.
Bu bir üç sayılık "Math-ket" ti.
И это трехочковый "математико-гол."
Evet, ve sonrasında Math-Ketball'da aydın olurdun.
О, да, и ты могла бы забить много очков в "математико-боле".
O da Math.
Это Мак.
Math oldun.
Ты... Мэт.
Ama Math'e söyleme.
Но ты не расскажешь Мэту.
Ama bana Math deme.
Но только не называй меня Мэтом.
O, Math'in.
Это Мэта.
Math benim bilgisayarımı mı kullanıyordu?
Мэт... Мэт пользовался моим компьютером?
Math'le onu evde çalıştırsam nasıl olur?
А что если мы с Мэтом будем обучать ее на дому?
Math internette kaybolabilir.
Мэт постоянно путается в Интернете.
Math'i buraya getirmemiz gerek.
Надо срочно тащить сюда Мэта.
Math'in kız arkadaşı gelmiş.
Здесь девушка Мэта.
Math, Ryan konusunda haklı.
Мэт прав насчет Райана.
Bunu Math de yapabilir.
Мэт мог сделать это.
Math?
Мэт?
Math ilişkilerini bitiren şey nedir?
Мэт... Что может разрушить Ваши отношения?
Math, yapma ama dostum.
Мэт, да ладно тебе, чувак.
Math'den de istiyebilirim ama...
Я просил Мэта помочь, но...
Kız matematiği seviyor, Eli.
The girl loves math, Eli.
Math, hiç kanlı bir şirin gördün mü?
Эй, Мэтт, пробовал коктейль "bloody smurf"?
Jamie, Math!
Джейми, Мэтт!
Merhaba, ben sadece Baze'in Şükran Günü yemeğine, Math'in beni davet ettiği bilgisini vermek istedim.
Привет, я лишь хотел сказать тебе, что Мэт пригласил меня на День Благодарения к Бейзу.
- Bu konuda ne yapabilirim ki, Math yalnız olduğumu biliyor ve yalnız olmamı istemiyor.
Я бы мог отказаться, но Мэт знал, что я буду один, и не допустил бы этого.
Gerçekten mi, Math bir kağıt kesiği için bile baskı uygulayamaz.
Правда? Потому что Мэтт не может надавить даже на кусок бумаги.
Lux ve Math'i hatırlarsınız.
Надеюсь, вы помните Лакс и Мэта?
Bay Daniels sadece Math davet ettiği için burada.
Мистер Дэниелс тут только потому, что его пригласил Мэт.
Math onu davet etmiş olabilir ama burada olma sebebi bu değil.
Может, Мэт его и пригласил, но он здесь не поэтому.
- Merhaba Math.
- Привет, Мэт.
Math, şunu biraz ısıtabilir misin lütfen?
Мэт, может, подогреешь это?
Ben.... Cevapları Math'in çantasından çalmıştım.
О, я... я украла ответы из портфеля Мэта
Math, merhaba.
Мэт, эй.
Math söylemedi mi sana?
Мэт не сказал тебе?
Bak, Math, Ben asistan koç olarak geçmek istemiyorum. Fakat, içinde bazı Connecticut Üniversitesinde *. oynayan kadınların da olduğu özgürlük uyarlamasını aldım.
Мэт, я не хочу давать советы тренеру, но тем не менее, я взял на себя смелость адаптировать некоторые игры женской сборной института Коннектикута.
Math.
Мэт.
Banyodaydım, çıktığımda da Math'i gördüm. Bende banyoya geri döndüm.
Ну, я была в ванной, вышла оттуда и увидела Мэта, и нырнула обратно.
Senin bir kaybeden olduğunu düşünmüyorum, Math.
Я не считаю тебя неудачником, Мэт.
Ve Math...
И Мэт...
Ve Math seninle ilgilenen bir kız bulacaksın.
И Мэт, ты найдешь девушку, которой ты понравишься.
Evet, ama ben Math'e, bir bütünleme sınavı için mail attım.
Да, но я написал e-mail Мэту, что бы ты могла исправить оценку.
Math ile konuşmanı istemiyorum.
Я не хочу что бы ты разговаривал с Мэтом.
Math, seninle bir saniye konuşabilir miyim? Kamp gezisi hakkında.
Эй, Мэт, можно тебя на минутку?
Math, Ryan'ın gelmeyeceğini biliyor mu?
А Мэт знает, что Райана не будет?
Lux'ın sınıfının yarısı Math ve Cate'te var.
И половина класса Лакс, Мэт и Кейт.
Math beni içeri aldı.
Меня впустил Мэт.
Basit matematik hesabıyla.
Simple math.
Math'e ayak kremini lavaboya bırakmamasını söyleyebilir misin?
И можешь попросить Мэта не оставлять его тюбик с кремом для ног на раковине?
Bilirsin, döner kapılı oda arkadaşlığından, gürültüden karmaşadan ve Math'in ayak kreminden uzaklaşmak.
Ты знаешь, уехать из этого проходного двора с соседями. шума, беспорядка, крема для ног Мэта.
Scott Matthewyi # she's so cold and human # # it's something humans do # # she stays so golden solo # # she's so number nine # # she's incredible math # # # insanların yaptığı bir şey #
Она хладнокровна, но человечна.
# just incredible math # # and is she really human?
А она действительно человек?