English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Moşe

Moşe translate Russian

117 parallel translation
Eski Mossad ajanı Moşe Soref şimdi Telekom devi.
Мойше Сореф, служил в Моссаде, ныне телеком-магнат.
Köpek bildiğimiz köpek.
( Далее словесный каламбур ) A mose is a mose.
Olmalı burada "hayır" çünkü onun kafiyesi "cayır"
It's gotta be a rose ( Должна быть роза,'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose" ).
- Mose Harper dedi ki...
- Но, Моуз Харпер сказал...
- Mose Harper mı?
- Моуз Харпер?
Yaşlı Mose bilir.
Старый Моуз знает.
- Kes sesini Mose.
- Замолчи, Моуз.
- Dur Mose!
Моуз, Моуз!
Mose, nehir ne kadar uzakta?
Далеко до реки?
Yaşlı Mose Harper gibi olmaya başladım.
Я становлюсь похожим на старину Моуза Харпера.
Mose Harper!
Моуз Харпер!
Yaşlı Mose'un başını sokacağı bir delik yeter.
Только крыша над несчастной старой головой Моуза.
Bu Mose!
Это же Моуз!
- Al bir şeyler iç Mose. - İç bitir şunu Mose.
Пусть выпьет, ему станет лучше.
Mose. Yara... Nerede o?
Моуз, Шрам - где он?
Debbie iyi mi, Mose?
О ней всё в порядке, Моуз?
Hayır Mose, yalnızca hastasın ve incinmişsin.
- Нет, Моуз, ты просто болен и ранен.
Mose, hatırlamaya çalış. Yara'nın kampındaydın.
Моуз, постарайся вспомнить, где лагерь Шрама?
Mose, oğlum. Aşağıda.
Она внизу!
Mose'u alır mısın?
Тише, тише. Билл, найди Моуза!
Ben onu alırım. Mose!
Не волнуйся, я найду его!
O geri zekâlı herife gidip Mose Manuel'i... Joanie'ye götürmesini, yoksa ona çektireceğim... acının yanında fıtığın bir önemi olmayacağını söyle.
Пиздуй обратно к этому клоуну и передай, пусть волокёт Моза к Джоуни, или грыжа покажется ему цветочками!
Ağabeyinin vurulması konusunda Mose Manuel ile konuşmaya geldik.
Нам нужен Моз Мэньюэл. Есть вопросы по поводу застрелившегося брата Моза.
Mose Manuel'i getir Tess.
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
Seni de satın aldı, değil mi Mose?
- Он же и к тебе подкопался, да, Моз?
Mose Manuel'e de çok dikkat et.
И не проеби дело Моза Мэньюэла.
Mose Manuel, kardeşinin kendini kazara vurduğunu söyledi.
Моз Мэньюэл, говорит, брат застрелился случайно.
Mose hisselerini satmadan iki saat evvel...
За два часа до убийства Моз продал участок.
Kapa çeneni Mose!
Закрой пасть, Моуз!
Kardeşin berbat biri Mose, daha kötüsü olamaz.
Это самый херовый из братьев, Моз.
Mose Manuel iyileşti.
Моз Мэньюэл выжил.
Şu Mose Manuel çocukları korkutuyor mu?
Этот Моуз Мэнуэл ужасает детей? - Нет.
- Hayır., Çocuklar Mose'u seviyor.
- Нет, детям нравится Моуз.
Kuzenin Mose'muydu?
- Это твой кузен Мосс? Да.
Evet. Mose, kuzenimin adı ve burda yaşıyor.
Мосс - мой кузен, и он живет здесь.
Tabi bugün işler Ryan'la iyi gitmediği sürece,... eğer öyle olursa, Mose'la daha fazla takılmam herhalde.
Разве что у нас с Райаном все сложится сегодня. В таком случае, я уже не буду проводить столько времени с ним.
Şimdi de sen kuzenim Mose'u yere sereceksin.
Сейчас ты будешь биться с моим кузеном Моссом!
Mose'da çok üzüldü.
Моссу тоже жаль. Смотри!
Belki Mose'ın masa yapımı gösterisi ilginizi çeker.
Возможно вас заинтересует мастер-класс Моза по изготовлению столов.
- Mose çantalar, hemen.
- Моз, чемоданы, быстро.
Ama ben Mose'un kabloları nereye sakladığını bulur bulmaz, tekrar gelecek.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Mose, ne yapıyorsun?
Моз, ты что делаешь?
Hayır, Mose!
Нет, Моз.
- Mose olduğunu sandım.
- Я принял тебя за Моза.
- Mose kabus mu görüyor?
- Мозу снятся кошмары?
Mose.
Кто говорит?
Mose telefon açmayı bilmez, beni kandırıyorsun.
А сам ты как думаешь? Моз не умеет пользоваться телефоном, так что ты сам дурак.
- Yoksa Mose'mu?
Что-то с Мозом?
Hayır, Mose iyi.
Нет, Моз в порядке.
Mose'la ilgili değil.
Но дело не в Мозе.
Mose çoraplarıyla çalıyormuş.
Мос в носках.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]