English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Mário

Mário translate Russian

650 parallel translation
- Nick'le Mario'nun yerinde.
- Я в ресторане Марио с Ником.
Benny bu akşam Mario'nun yerinde... -... kurşun geçirmez yelek giyiyordu.
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
Ben Mario Delani.
Марио Делани.
- Mario Delani.
Марио Делани.
Mario Delani.
Марио Делани.
Bana bir öpücük ver * Mario.
Поцелуй меня, Марио.
Mario, nereye gidiyorsun Mario?
Марио! Ты куда, Марио?
Resimdekinin aynı. Evet nasıl buldun? Bana yakışmış mı Mario?
Посмотри какое красивое, как у нее, точь в точь.
Mario'yu bugün bana bırakmanızı istiyorum Bay Cho.
Синьор Джо, отпустите его со мной, пожалуйста.
Bana kalırsa Mario ne yapacağını kendi karar verecek yaşa gelmiş küçük hanım.
Марио уже взрослый, сам знает, что ему делать.
Duydun mu Mario?
Слышал?
Lütfen gitme Mario. Sağ olarak geri dönmen imkansız ölmeni istemiyorum.
Тебе не надо ехать, если уедешь - умрешь.
Lütfen, lütfen vazgeç Mario.
Вы все погибнете!
- Mario.
- Марио.
- Mario'ya içelim.
За миллионеров!
Sana yalvarıyorum Tanrım, Mario'mu bana bağışla. Ne olursun onun ölmesine izin verme. Bana bu acıyı yaşatma Tanrım.
Пресвятая дева Мария, да прибудет господь с тобой, будь благословенна ты и плод чрева твоего Иисус!
Dualarımı duy, Mario'yu benden alma Tanrım lütfen. Bu kanda nedir?
Дева Мария, матерь божья будь милостива к нам, грешникам!
Mario. Mario, sevgilim bunu neden yapıyorsun?
Марио, любимый, зачем ты это делаешь?
- Yalvarırım benim için kal Mario.
Прошу тебя, любимый...
Elveda Mario.
Прощай, любимый.
Mario, 15 kilometrede bir sizi bekleyemeyiz.
Мы не хотим останавливаться каждые пятнадцать километров.
Beni bekle Mario.
Подожди меня, Марио!
Mario.
Марио!
- Mario senden bıktı.
Ты уже достал Марио!
- Beni bekle Mario.
Подожди меня, Марио!
- Bak dinle Mario.
Подонок!
- Mario. Şu bidonu mümkün olduğu kadar uzağa koyar mısın?
Марио, унеси канистру как можно дальше.
Yapamazsın Mario.
Я не могу. Марио!
- Mario, Mario.
Марио!
- Bir an ne yapacağımı şaşırdım. - Bu doğru mu Mario?
Если бы ты не замешкался...
- Mario çok canım acıyor, Mario.
Марио! Мне больно.
Mario, parmaklarımı görüyor musun? Nasıl şişmiş.
Посмотри на мои ногти.
- Olamaz, peki Mario'dan haber var mı?
А Марио?
- Mario başarmış. Emin misin?
Он будет здесь через два часа.
Doktor, doktor duydun mu? - Mario geri dönüyormuş.
Док, ты слышал?
Mario, çıkıp biraz hava al.
Марио, иди прогуляйся.
Mario Bey?
Синьор Марио?
Kayıp düşmüş herhalde. Mario görmüş onu.
Должно быть, она заснула и свалилась в воду.
Çocuklar be, Mario'yu nerede bulabilirim? Buralarda takılıyormuş.
Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет?
Burada Mario çok.
Да тут тысяча Марио.
Burad hırsız Mario'da çok.
И таких тут тысяча.
Hey, Mario. iki saatten beri seni arıyorum...
Эй, Марио. Я тебя уже два часа ищу.
Mario ve Capannelle.
Друзья... Марио и Капанелле.
Mario açsana oğlum şu şemsiyeleri Görmüyor musun yağmur yağıyor?
Марио, доставай зонты. Дождь идет!
Adım Mario.
Я просто пошутил.
Mario Angeletti.
Меня зовут Марио.
Mario parayı temin etmek için "annelerine" gider.
Достать такие деньги мог только Марио.
Mario, sen misin? !
Марио, это ты?
Mario burda!
Марио!
Bahse girerim Mario geldi.
Наверное это Марио.
İşte Mario!
Марио!
mario 329
marion 158

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]