Nathalie translate Russian
119 parallel translation
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet biri onlardan hoşlanabilir veya hoşlanmaz ve böyle sürüp gider.
Натали Сарро, Бютто, Амблюе и даже Жего - их можно любить или нет, но всё же это путь, который далеко ведёт.
Nathalie'ye okumuştum.
Я читала ее Натали.
Nathalie ile buluşacaktım.
Я должна была встретиться с Натали.
Peki ya Nathalie?
А что Натали?
- Nathalie mi?
Какая Натали?
- Evet Nathalie.
Да, Натали.
Nathalie ile seneye okul sonrası programa katılmam hakkında konuştuk. Öğretmenliğe dönersem diye.
Я говорила с Натали о программе дополнительных занятий... на следующий год в случае моего возвращения к преподаванию.
Nathalie'nin peşindeyken zarar vermek istemiyordu, korumaya çalışıyordu.
Когда он шел за Натали, он не пытался напасть на неё, он хотел защитить её.
Ben kızıma sormayı deneyebilirim. Nathalie'yi hatırlar mısın?
Попробую спросить у дочки.
Nathalie senin için mi alıyor?
- Натали для тебя берет?
Nathalie'ye fazla güvenemezsin. Sana göre çok hızlıdır.
Не следует верить Натали, она тебя подведет.
Nathalie getirmedi. Çok kötü.
Натали не приехала, ему плохо, у него ломка.
Nathalie nerede biliyor musun?
- Я ищу Натали.
Bekle, telefonda Nathalie var.
Подожди, у меня Натали на nроводе.
Nathalie sakinleş.
Натали успокоится.
Nathalie aptal değil.
Натали не глупа.
Nathalie.
Натали.
Bir kaç hafta ya da ay önce, Marc Flatrian'ın Nathalie adında bir kızla ilişkisi olmuş.
Несколько недель назад у Марка Флатрена был роман с девицей по имени Натали.
- Nathalie Karam.
- Натали Карам.
Nathalie Karam'ın mektuplarını iki kategoriye ayırdım üzgünken ya da tehdit ederken diye.
Я разобрал письма Натали Карам на две категории, в зависимости от того, были ли они грустные или угрожающие.
Seni asistanım Nathalie'yle tanıştırmadım değil mi?
Я не представил вам Натали, мою ассистентку.
Muhteşem Nathalie.
Прекрасная Натали.
Nathalie'yle aynı oyunculuk sınıfındaydık. Çok eskiden. Marc ve diğerleriyle birlikte.
Мы вместе были в театральной студии, очень давно... с Марком и другими.
Nathalie'nin yeni bebeği oldu.
Натали недавно родила.
Nathalie.
Натали...
O kadınlardan hoşlanmıyor Nathalie, erkeklerden hoşlanıyor.
Оттуда, что он не любит девочек, а любит мальчиков.
- Dur, ne yapıyorsun Nathalie?
Я сильней, чем вы думаете.
Nathalie'nin kocasıyım.
Я муж Натали.
- Nathalie, bu çocukla ne yapıyorsun?
- Натали, что ты делаешь с этим странным типом?
- Anlamakta zorluk çekiyorum Nathalie, sen herzaman okulun en iyi öğrencilerinden olmuştun.
Не понимаю, Натали ты всегда была лучшей ученицей во всей школе.
- Şimdi saçmalamaya başladın, Nathalie! - Gerçekten ne olduğunu bilmek istiyor musun?
- И ты начала меня обманывать, Натали!
Sadece bir hafta oldu Nathalie.
Это только - неделя, Натали.
Nathalie'nin yengesi, hatırlıyor musun?
Это невестка Натали, помнишь?
- Nathalie.
Натали.
Peki sen ne iş yapıyorsun Nathalie?
А вы чем занимаетесь, Натали?
"Nathalie Newman"
"Натали Ньюмэн."
Hiç sanmıyorum, Mike. Nathalie?
Не думаю, Майк.
Ve sıcakkanlı Nathalie Newman, sessiz "h"'li dansçı, anne, uzun yolların hastası.
И тёплое, радушное "добро пожаловать" Натали Ньюмэн, с непроизносимой `h`, танцовщице, матери, любительнице большой дороги.
Ben Nathalie Dufaure.
Я Натали Дюфор. Ваш номер дал мне мой двоюродный брат.
- Nathalie.
- Натали.
Bu da Nathalie, kilise koromuzun başı.
Натали, регент хора.
Nathalie...
- Натали...
Ne dersen de Nathalie Nancy Botwin Newman Price, eş-anne-sevgili-torbacı... iyi ya da kötü...
Говори что хочешь о Натали Нэнси Ботвин Ньюман Прайс, матери-жене-любовнице-барыге... хорошо или плохо...
" Bu odayı Nathalie temizleyecek.
" Натали должна убраться в этой комнате.
Nathalie, Julie, Sophie...
- Натали? Жюли? Софи?
Nathalie?
Натали?
Teşekkür ederim Nathalie.
Спасибо, Натали.
Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Кстати, вы случайно не видели Натали?
Nathalie, gördün mü?
Натали!
Nathalie, hayır, hayır.
- Нет.
- Nathalie...
- Натали...