Nefes alabiliyor musun translate Russian
50 parallel translation
Nefes alabiliyor musun?
Дышать можешь?
Scully, nefes alabiliyor musun?
Ты можешь дышать
Ajan, nefes alabiliyor musun?
Агент... Можете дышать?
- Nefes alabiliyor musun?
- Дышать можешь? - Да, могу.
Monica, nefes alabiliyor musun?
Моника, ты можешь дышать?
Brucie. İyi misin? Nefes alabiliyor musun?
- Всё нормально, дышишь?
Rahat nefes alabiliyor musun?
С дыханием нет трудностей?
Nefes alabiliyor musun?
Он дышит?
Nefes alabiliyor musun?
Можешь дышать? ..
Nefes alabiliyor musun? Çok iyi değil.
С трудом.
Bunun içinde nefes alabiliyor musun?
У тебя хоть дышать в этом платье получается?
Nefes alabiliyor musun?
- Эй, ты живой? - ( кашель )
Nefes alabiliyor musun?
Эй, ты живой?
İşte, şimdi nefes alabiliyor musun?
Теперь можешь дышать?
- Nefes alabiliyor musun?
Ты можешь дышать?
Rahat nefes alabiliyor musun?
Дышать можешь?
Nefes alabiliyor musun?
- Сзади.
Şimdi kendi kendine nefes alabiliyor musun onu öğrenmemiz lazım.
Теперь надо узнать, сможете ли вы дышать самостоятельно.
Nefes alabiliyor musun?
Ты можешь дышать?
Jacques, nefes alabiliyor musun?
Жак, вы можете дышать?
Nefes alabiliyor musun?
Можете ли вы дышать?
Ne durumdasın? Nefes alabiliyor musun?
- Как у тебя там дела?
Nefes alabiliyor musun?
Можешь дышать?
Üstüne çıktığımda nefes alabiliyor musun?
Ты можешь дышать, когда я сверху?
- Nefes alabiliyor musun?
Воздух пошёл?
Emily, burnundan nefes alabiliyor musun?
Эмили, дышите через нос, ладно?
Daha rahat nefes alabiliyor musun?
Теперь тебе легче дышится?
Nefes alabiliyor musun?
Дыши. Мэри?
- Orada nefes alabiliyor musun?
Дышать можешь? Да!
Nefes alabiliyor musun?
А как ты дышишь?
Onunla nefes alabiliyor musun?
Можешь дышать с этой штукой?
Biraz nefes alabiliyor musun, şimdi?
Вам сейчас легче дышать? Хорошо.
- Su altında nefes alabiliyor musun?
- ќ... ¬ ы можете дышать под водой?
- Nefes alabiliyor musun?
Дышать можешь? - Конечно.
Nefes alabiliyor musun tatlım?
Можешь дышать, милая?
Matt, nefes alabiliyor musun?
Мэтт, ты можешь дышать?
- Nefes alabiliyor musun?
- Как ваше дыхание?
Nefes alabiliyor musun? Haydi, haydi...
Воздух есть?
Nefes almıyor. Nabız alabiliyor musun?
- Пульс прощупывается?
Nefes alabiliyor musun?
Дыши глубоко.