English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Où

translate Russian

49 parallel translation
Où desirez-vous aller?
Или предпочитаете пройтись? ( * фран. яз. * )
- Et toi, tu viens d'où?
- А ты, откуда ты?
Où est le steack frites?
- Стейк и чипсы?
- Où est le steack frites?
Стейк и чипсы?
# Où va la jeune Indoue
♪ Où va la jeune Indoue
Ou sevdiğimi, ne olursa olsun, kendimi sıyıramayacak kadar ona bağlı olduğumu biliyorum.
Я понял, что люблю её, и что безнадёжно привязан к ней.
- Ou! - Üzgünüm, Bart.
Извини, Барт.
Ou est le livre?
Ou est le livre?
- "Şu U sesini nasıl alabiliriz?" - "Bir U koyalım."
"Как нам передать" OU "? " "Хватит и U"
Ou'ghewmey Enterprise. PugloD. nentay lupHom!
Я не уверена, но думаю, что он сказал что-то о загубленой загробной жизни?
Ou, Neden şu kahrolası gözlemeleri yedim ki?
И зачем я съел эти чертовы блины?
... diğer... ou est I'autre?
Остальные?
Ou est Alex?
Ou est Alex?
Bekleme odasında oturuyor, tatlım. Ben, ben gidip ou getireceğim.
Она в зале ожидпния, милая.
To-Ou Üniversitesi
Будет легче находить время Для "работы" Кирой и поиска L.
Düşünsene o, To-Ou'ya girebilir miydi hiç.
У него бы мозгов не хватило сюда поступить.
To-Ou giriş törenine böyle bir şekilde gelmesi ve ona birincilik verilmesi. Ya herkese karşı çıkıyor ya da bir deli.
356 ) } Пришел на церемонию поступления в таком виде... мывступаемврядылидеровобщества.
Bay Ou birazdan sizi görecek.
Мистер оу просит подождать вас ещё немного.
Bay Ou sizi bekliyor.
Мистер оу вас ждёт.
Bay Ou sizi görmek büyük zevk.
Мистер оу, я вас очень рад видеть.
- Ou sont tes valises?
- Оу сон те валис?
Hey, Ou!
как прочитать следующее предложение ".
Ou geç kaldı. Özür dilerim!
Места обитания ниндзя - большой секрет.
Ou mu yazmış?
Она растворилась в воздухе.
4347 Summer Sokağı Kuli'ou'ou'ya iki devriye arabası istiyorum. Muhtemelen devam eden bir soygun var.
Мне нужно две патрульных машины на 4347 Саммер Стрит Калиоу, возможно кража со взломом.
Ou est-ca?
А если так?
- Ou..
- Ну.
- Ou..
- Ааа...
- Ou, ortalığı toparladım.
- О, я убралась.
Ou.
Ух.
Ou, her şeyin bu kadar önemsiz olmak zorunda olması ne kadar korkunç.
О, как ужасно, что все должно быть так банально.
- Ou allez-vous?
Куда ты идёшь?
- Ou allez-vous?
Класс : "Куда ты идёшь?"
Daniel bir savunma avukatı için çalışılmayacağını bilmiyor öu?
Дэниелу что, нечем заняться, кроме как работать на сторону защиты?
"Ou es-tu?" "Neredesin?"
"Ou es-tu?" "Где же ты?"
Ou bir silah haline çevirmişler, Katniss. Seni öldürmesi için.
Китнисс, они сделали из него оружие, чтобы убить тебя.
Açılımı "( C ) lowns ( L ) aughing ( A ) t ( Y ) ou" ( Palyaçolar size gülüyorlar. )
Типа... Клоуны смеются над тобой.
Çeviri : sburcvrne İyi seyirler
♪ Qui se sont envoles ♪ Que je reste perdu ♪ Ne sachant ou aller
Ou bize getireceksin.
Ты это оставишь нам.
à ¢ â "¢ ª WI-i-ill yo-o-ou à ¢ â" ¢ ª
Выйдешь ли?
Ou seviyorum.
– Я её люблю.
Gerçekten ou tanıyorr mu?
В смысле, близко знаком?
"Lancelot, ou le Chevalierde la Charrette."
Завтра у нас "Рыцарь телеги, или Ланселот". Готовьте вопросы.
Ou est la chat de Monsieur Michaud?
АНДРОИД : ( фр. ) Где кошка г-на Мишо?
Ou est le chat de Monsieur Michaud?
АНДРОИД : ( фр. ) Где кошка мсье Мишо?
Ou est le chat de Monsieur Michaud?
3-ИЙ : ( фр. ) Где кошка... Где кошка мсье Мишо?
Ou est le chat de Monsieur Michaud?
Где кошка мсье Мишо?
Ou est le chat de Monsieur Michaud?
Где кошка мсье...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]