English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Papazlar

Papazlar translate Russian

140 parallel translation
Doktorlar ve papazlar için geçerli değil.
Да, и акушеркам тоже. Что?
Gelmeyen aslar ve papazlar, durmadan çektiğim kızlar falan derken param suyunu çekti.
У них я не вытянул ни тузов ни королей, а денверскую даму вытянул,... у меня деньги закончились.
Murphy, şehirdeki tüm kilise konutlarına bak..... dün gece hangi papazlar dışarıdaymış, bul.
Мерфи, проверьте все приходы в городе и выясните, кто из священников отсутствовал вчера вечером.
Quebec'teki tüm papazları kontrol ettik. Cinayet saatinde her birinin yeri belli. Biri hariç.
Мы проверили каждого священника в Квебеке, все сообщили свое местонахождения в момент убийства, кроме одного.
Papazların ani ölümlere ve karın ağrılarına dayanarak yarattıkları bir spekülasyon.
Говорят, в стране какая-то страшная болезнь, и попы перед неминучей скорой смертью толкуют про разные духовные муки.
- Ve hemen papazların kucağına düşecekler.
– И прямиком – к попам в лапы.
"tek bir beden ve tek bir kan" uygularken, günah çıkaran papazlar neden buna üzülüyorlardı?
"единую плоть и кровь" с другими женщинами? Почему так сильно раздражались исповедники?
Raymond'ın psikiyatrik profiline dayanarak, Sanırım vale ve papazları rahatlıkla eleyebiliriz.
Основываясь на психической структуре Рэймонда, полагаю, валета и короля можно исключить.
Oh hayır, Baptiste gibi papazlar yalnız gözlerine inanır.
О нет, такие канадцы как Баптист верят только собственным глазам.
İkinci olarak, İrlanda'daki tüm Protestan kiliseleri kapatılıp bütün Protestan rahipler ve papazlar görevden alınmalı.
Во-вторых, в Ирландии будут закрыты все протестантские храмы... и все священники и чиновники протестанты будут отозваны.
Papazlar intihar istemezler.
Священникам не нужны самоубийства.
Tabi ki, başta insanların onun için çalışmalarının sebebi, onları yedirip giydirmesiydi. Ama daha sonra ağaçlar meyve verince, iş değişti, ve papazlar bir daha dönmemek üzere adayı terkettiler.
Конечно, поначалу, жители работали на него за еду и одежду но потом, когда деревья стали плодоносить, все стало несколько иначе и министры сбежали с острова, чтобы никогда не вернуться.
Burada papazlar sayılmaz.
Король не считается.
Papazlarınıza selamlarımı iletin lütfen.
передайте моё почтение вашим священникам.
- Papazlar sizinle görüşmek istiyor.
- Священники хотят видеть вас. - Пусть войдут.
Albacete'de de papazlar var.
В Альбасете тоже есть исповедники.
- "Melekler ve papazlar, bizleri koruyun." - "Hamlet", 1. perde, 4. sahne.
- "О силы неба, защитите нас!" - "Гамлет", акт 1, сцена IV.
Dikkat! Papazlar!
Осторожно, святоши идут!
Ağabeyim verdi. - Papazlar tarafından yasaklanmış.
Святоши ее запретили.
- Papazları yiyen ful as.
- ти ; то жоук тоу асоу ле ягцадес.
O papazları almalıydın, Mike.
епяепе ма паинеис тоус ягцадес.
- Bütün as ya da papazlar mı?
- ассоус г пападес ;
Asları var gibi davranıyordu. Yani benim papazlarımdan üstün olan tek kart.
кес йи евеи асоус, то ломадийо веяи поу еимаи йакутеяо апо тоус ягцадес лоу.
Papazlar bitti, şimdi de yoldan gelip geçenleri kaldırıp atmaya başladı.
ѕаства кончилась, так Ѕартлби просто подбирает народ с улиц и кидает вниз.
Annem papazların yemeklerinden arta kalanlar için dileniyor.
Это самый ужасный стыд - просить остатки ужина священника.
Psikiyatrlar da, papazlar da. Belki de bunu Georgia'nın yapmasını bekliyoruz ve bu haksızlık.
Может, мы ждем, что Джорджия это сделает, но это нечестно.
Papazlar dünyayı kontrol eder. Söz papazlarındır.
Королевством правят короли.
Amaç doktorlar ve papazlar gibi istilada bulunması şart sivillerin orada atlama eğitimi almasını sağlamak.
Идея которой - тренировать непехотинцев способных к десантированию, врачей, капелланов прыгать с парашютом.
Dünyalara kapılar açılan bir yerde, kutsal papazların onlara hükmetmediği bir yerde.
Когда порталы открываются в миры, которыми духовенство не управляет.
Papazların kendilerine itaatsizlik edecek birine ihtiyaçları vardı.
Им нужен кто-то, кто бы им не повиновался.
Papazların güvenilir olacağından emin değilim.
Не думаю, что священниками можно доверять.
Internet papazları seks yapabiliyor, değil mi?
Интернетным попам разрешается трахаться?
Sadıklarımızın çoğu ve papazlarımız Hitler'in tarafında.
Тебе стоит знать, что наша паства и сами пастыри на стороне Гитлера.
Ama burası papazların günah çıkardığı yer gibi. Oldu mu?
Место для откровенных разговоров, понятно?
Ayrıca papazların imtiyazıyla.. .. üşürsen örtünmek için..
А кроме того у нас есть восхитительное покрывало, любезно предоставленное духовенством Пьетракамелы.
Bazı emirler papazların evlenmesine izin verir... ama ben daha dar bir yolu takip ettim.
Некоторые духовенства позволяют Пасторам жениться но я следую по более узкой тропе.
Papazlar felekten bir gün çalıyor... Çinliler ön kapıdan giriyor.
Священники пляшут, а китайцы заходят через парадный вход?
Yoo... onlar, "souhei". * Souhei = Militan papazlar *
Не-е-е-т... это "соухеи" [Соухеи - воинствующие священники]
Papazların çocukları hakkında söyledikleri doğruymuş demek.
Похоже, правда, что говорят о детях священников.
Papazların dans etmesinde bir sakınca görmüyorum.
Я не думаю, что это неприемлимо для священника.
Üzgünüm, papazların arasından geçmek zorundayız efendim.
Простите, сэр, что приходиться вести вас такой дорогой...
Papazlar ve aslar.
Короли и тузы.
Ephorlar, eski tanrıların papazları.
Эфоры, жрецы древних богов.
Fahişeler ve papazlar. *
Шлюшки и викарии.
Adrian, papazlar bile para alırlar.
Но знаете, Эдриан, даже священникам нужно, чтобы им платили.
Bak papazların da var.
Вижу, вы не даете расслабиться своим священникам.
Dokuzlular ve papazlar.
Король к девяткам.
Genç papazlar sabahtan başladılar.
Юный пастор накуривается с самого утра.
Papazlar daha odadan çıkmadan önce çıplaktı.
Ну, когда я разделся, жрецы были еще в комнате.
Papazların böyle göründüğünü hiç bilmiyordum.
Никогда не видел настоящего капеллана.
" Papazların dudakları bilimin temsilcileri olacak.
... и приблизят нас к истинным законам,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]