English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Paris

Paris translate Russian

6,379 parallel translation
- Paris'e mi?
- В Париж?
- Paris nasıl?
- Реально глупо. Поедем в Париж?
Baklavaları kocaman bir kovboy. Sizi Paris'e götürür. Güreşe de.
Ковбоя с огромным прессом, который отвезет вас в Париж, на рестлинг и на книги.
Paris'e beleş bileti nereden buldun?
Как ты достал лишние билеты в Париж?
- Paris'ten gelen yeni bir yüz kremi.
Новый крем для лица из Парижа!
Paris'e taşınıp babamla tanışmadan hemen önce.
А потом она переехала в Париж и встретила моего отца.
- Biz de Paris'teydik zaten.
Мы все равно были в Париже.
Bir seks kaseti Paris ve Kim'in işine yaramıştı.
Ну что ж. Я думаю, секс-видео сработало для Пэрис и Ким.
Eğer hayatımı istediğim gibi yaşıyor olsaydım Paris'te olmak isterdim.
Если жизнь протекала бы как я хотела... я бы жила в Париже.
Paris'te miyiz?
Мы в Париже?
Yarın akşam Paris'teki eski tren istasyonu.
Ну что, на старом вокзале в Париже завтра ночью.
Hayır, dün akşam teknede bu akşam Paris'te bir şey olacağıyla ilgili bir şey duydum.
Я слышал разговор на яхте о том, что в Париже сегодня что-то затевается.
Paris'te ortaya çıktığında senin polis olduğunu biliyorduk.
Когда ты появился в Париже, мы знали, что ты коп.
Paris'teki Buf Karargahı'ndan yardım alabilirsiniz.
Помощь доступна в Париже, в штаб-квартире Бувов.
Paris olmasın da neresi olursa olsun!
Только не Париж!
Paris'te!
В Париже!
Paris ha.
Париж.
Bekle Paris, biz geliyoruz.
Париж, мы летим.
GPS'i bizi doğruca Paris'e götürmesi için ayarlıyorum.
Я настрою GPS, чтобы полететь прямо в Париж.
Paris'e gidiyoruz!
Мы летим в Париж!
Paris'e gitmeme yardım etmek zorundasın.
Ты должен помочь мне добраться в Париж.
Dinle, Paris ikimiz için de tehlike.
Послушай, Париж опасен для нас обоих.
Anneme Paris'e gittiğimi söylemeye sabırsızlanıyorum... o hep Paris'i görmek istemiştir.
Не терпится рассказать маме, что я была в Париже. Она давно хотела там побывать.
Paris?
Пэрис?
Christian'ın kardeşi Mia Paris'ten döndü.
Cecтpa Кpиcтиaнa Mиa вoзвpaщaeтcя из Пapижa.
Londra'yı, Paris'i ve New York'u görmek isterim.
Но я хочу увидеть Лондон, Париж и Рим. Нью-Йорк.
- Paris çok güzeldir.
- В париже. - Париж очень красив.
Paris'ten çok sanatçısı vardır.
Там больше художников, чем в Париже.
Sonra İspanya'ya, Milan'a. Sonunda Paris'e.
Потом Испания, Милан и Париж.
- Paris.
Из Парижа?
- Paris'te yaşayan bir arkadaşım var, biz orada...
У меня приятель живёт в Париже. - Мы останемся там, пока всё не утрясётся. - Мы...
- Paris'te falan kalamam lan ben.
Не могу я остаться в чёртовом Париже.
- Paris'e gittiğimizde onun adamlarını arar yerini söyleriz.
Когда доберёмся до Парижа, можно позвонить его людям, намекнуть им.
Paris.
Париж?
Telefon numarası ise Paris'te kullandığı bir ofisin numarasıymış.
Количество было для офиса он держит в Париже.
Rayna'nın adamları Ford'ın Paris'te olduğunu biliyormuş anlaşılan.
ЭЛЕЙН : Ну, люди Райной очевидно, знал, Форд был в Париже.
Ağzına tükürdüğüm Ford'ın, Paris'ten ayrılmadığını biliyorum.
Черт Форд по-прежнему от сетки в Париже.
Nancy, Paris'te yerini belirlediğim bombacı kadını biliyor musun?
Нэнси, ладно, вы знаете женщину я видел в Париже, бомбардировщик?
Paris bombalamasındaki kız arkadaşın var ya seni Rayna'ya ulaşmak için kullanıyor.
Парижский бомбардировки? Она просто использует тебя, чтобы добраться до Райной.
Paris'te bir bardan içeri girsem belki adımı bilmez ama el sallar kesin.
Если я зайду в бар в Париже, он может имя и не вспомнит, но в лицо узнает.
Bir keresinde Paris'e gitmek için işimi bıraktım.
Однажды я ушла с работы, потому что захотела в Париж.
Yani tek yapman gereken şey, Paris'le ilgili bir şeyler yazmak. Sonra gidebilirsin.
Значит, всё, что нужно - написать что-то о Париже, и можно ехать?
Paris'e.
Куда? В Париж.
Hadi Paris'e gidelim.
Махнём в Париж!
Kusura bakma ama Paris'te ne yapacaktık ki?
Извини, но что мы будем делать в Париже?
- Paris, demek? - Margarinin keşfedildiği yer.
Париж?
- Paris.
- В лондоне?
Paris'e.
В Париж.
Paris'te de olmaz.
Ни в Париже.
O Paris!
Этот Парис!
Julie'yle balayımızda Paris'e gittiğimizi biliyorsun. Bir öneriye ihtiyacın olursa sorman yeter.
Знаешь, мы с Джули ездили в Париж на медовый месяц, если нужен совет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]