English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Patates

Patates translate Russian

2,652 parallel translation
İki yumurtalı omlet, sosis, biscuit ve kızarmış patates lütfen.
Чего тебе? Омлет, сосиска, бисквит и драники.
Tatlı patates sandalyesindeki.
Бататовом стуле.
Patates ve şeker içerikleri gibi görünüyor.
Может, капуста? И что-то похожее на смесь картошки с сахаром.
Ayrıca patates cipsi?
И чипсы?
Oyunculuğunuz berbat ve ancak bir patates salatasına lazımsınız.
Вы, парни, отстойно играете и съели весь картофельный салат.
Benden patates salatası yapılmadı.
Я сделал этот картофельный салат!
- Biraz daha kızarmış patates getireceğim.
Пойду еще драников достану.
- Ben patates kızartması isterim.
- Чур, мне картошка.
Patates kızartmasını hep sen alıyorsun ve annem kalanı paylaşmamızı söylüyor.
Ты вечно просишь картошку первым, и потом мама заставляет нас делиться.
- Ben kendi patates kızartmamı istiyorum.
- Я хочу свою собственную картошку.
Ben büyük boy patates ve...
Привет. Мне большую картошку фри и...
Patates kızartması gelene kadar bunları yerim.
Я поем это, пока не принесут мою картошку.
Hank ve Marie yoldalar. Yemekte kızarmış tavuk ve patates var. Tatlı olarak da fındıklı çikolatalı dondurma ve istediğin o çikolatalı pastadan var.
Эм, Хэнк и Мари уже едут, жареная курица с картошкой на ужин, шоколадный мусс на десерт, и шоколадный торт, как ты просил.
- Patates dilimleme makinesiyle.
- С помощью миксера для картофельного пюре.
Sana tahıl yerine patates veriyorum.
Я положила тебе картофель вместо лебеды.
- Balık pane ve patates çok gider.
- Традиционное сочетание отбивной рыбы с жареным картофелем.
Pardon, mezgit ve patates.
Подождите, пикшу и фри.
Morina ve patates, mezgit ve patates, pisibalığı ve patates, bezelye ezmesi, köri sosu ve bir pişmiş sosis.
Треска и фри, пикша и фри, камбала и фри, гороховое пюре, соус карри и сосиска.
Sonra tuz, sirke ve patates kızartmasıyla tanıştım.
Но потом попробовала соль и уксус, и картофель фри.
Patates kızartması güzel bir yere.
Туда, где есть картофель фри.
- Buna kadın hissi denir, patates kafa.
Называй это женской интуицией, курья башка.
Bana patates kafa diyen tek insan amcam Charlie'ydi.
Ух ты, меня "курьей башкой", кроме дяди Чарли, никто не называл.
Barbekülü patates cipsi alayım mı ya da çay falan, başka bir şey?
Хочешь чипсиков, чаю или чего другого?
Domuz pirzolası ve kuşkonmaz aldım, ve Linda da patates pişiriyor.
У меня есть свиные отбивные и спаржа, Линда готовит картофель.
Patates lezzetli biraz daha istiyorum demek.
Это означает, что картофель восхитительный. И я хотел бы еще немного.
Patates harika, Linda.
Этот картофель великолепен, Линда.
Sahte göğüse en çok yaklaştığım anım Kathy Conklin'in bluzundan içeri girmek ve bir torba patates püresi çıkarmak oldu.
Ближе всего к силиконовым буферам я был, когда снял кофточку с Кэти Конклин и обнаружил там пакет с картофельным пюре.
Hadi, balık ve patates yemeye gidelim.
Ясно, давай поедем поедим.
Ben morino ve patates kızarması alırım.
Закажи мне рыбу с картошкой.
Çizburgerin,... ve 24 tane patates.
Твой чизбургер. и 24 кусочка картошки фри.
Patates püresi krampı girdi.
Ой! У меня спазм из-за кортошки.
Lüks Duble Jambon Bombası, rendelenmiş patates köftesi peynirli patates kızartması ve çılbır.
"Граната Делюкс" с двойным беконом, оладьи, картошку-фри с сыром и чили, и одно яйцо-пашот.
Eğer patates cipsi veya konserde bir cigara paylaşıyor olsaydın takdire şayan bir davranış olurdu.
Что было бы достойно восхищения, если бы ты поделился чипсами или передал косячок на концерте.
Bir çuval patates gibiydiler.
Как мешки с картошкой.
Kuru patates, bitkisel yağ peygamberçiçeği, buğday nişastası maltodekstrin, tuz ve şahsen en sevdiğim kısmı, istikrar.
Сухой картофель, растительное масло, кукурузная мука, пшеничный крахмал, мальтодекстрин, соль, и мой любимый ингредиент : одинаковость.
Eğer psikozlu, patates kafa bir cücenin tavsiyesine ihtiyaç duyarsam,... ilk senin haberin olacak.
И если мне понадобится совет психованного картофельного карлика, ты непременно первым об этом узнаешь.
- Bunlar patates mi?
Это картошка?
Bugün Let's patates cipsini inceleyeceğim.
И сегодня я делаю обзор на чипсы Let's.
Let's patates cipsi lezzetli ve satın alınabilir.
Эти чипсы хороши, определенно стоят своих денег.
Ona sıcak patates satarız.
Мы бросим ему горячую картофелину.
Tüm şu hamburger ve patates kızartmalarına bak.
Тут и бургеры, и картошка-фри.
Biraz patates kızartması var mı?
Есть фри, старик?
Altı üstü bir tanecik, ufacık bir patates kızartması.
Смотри, это всего лишь крошечный ломтик картошечки. - Только один!
Bir yıl patates soyarız.
Тогда нам придётся целый год чистить картошку.
Beyninin nasıl patates püresine döndüğünü göstermiş olurum. Yanına gidip onunla oturmalı ve konuşmalısın.
Тебе стоит сесть и поговорить с ним.
Ama bir konuda haklısın, patates çuvalı.
Но ты в одном прав, мистер штаны полные картофельного пюре.
Meksika biberiyle bulanmış acı peynirli patates.
Сырные фри с халапеньо.
Kıymalı patates getirdim.
Я принесла целое блюдо картофельной запеканки.
Şekerli patates turtası mı?
Сладкий картофельный пирог?
- Morina ve patates.
- Треску и фри.
- Hamburger ve patates kızartması.
Бургер и картошка-фри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]