English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pek iyi görünmüyor

Pek iyi görünmüyor translate Russian

111 parallel translation
- Pek iyi görünmüyor.
Да уж ничего хорошего.
- Pek iyi görünmüyor, saat neredeyse 4 : 00.
- Если их у них не будет, то я труп. - Это плохо, приятель, так как уже почти 4 часа.
Biliyor musun dostum, işler pek iyi görünmüyor.
Итак, золотые времена?
Ve pek iyi görünmüyor, Jimmy.
- Нет, все как-то не очень, Джимми.
- Pek iyi görünmüyor, değil mi?
Ну и вид у него!
Sağlığı da pek iyi görünmüyor.
И вьiглядит он совсем неважно.
Durumun pek iyi görünmüyor.
- Плохо твоё дело.
Pek iyi görünmüyor.
Выглядит не очень хорошо.
Durum pek iyi görünmüyor.
- Дело неладно.
Açıkçası durum pek iyi görünmüyor.
Это, конечно, нехорошо.
- Durum pek iyi görünmüyor.
- Это плохо выглядит.
- Pek iyi görünmüyor.
– Он выглядит неважно.
- Pek iyi görünmüyor.
Как она? - Не слишком хорошо.
Büyülü Siyah Top bile "Pek iyi görünmüyor." dedi.
Даже магический шар говорит : "Перспективы не самые радужные".
- Orada da pek iyi görünmüyor.
- Возвращение назад не звучит очень хорошей идеей.
Kardeşin pek iyi görünmüyor.
Твой брат плоховато вьιглядит.
- Pek iyi görünmüyor. - Seni pislik.
Сволочи!
Pek iyi görünmüyor, değil mi Brad?
Неважнецкий у него видок, правда, Брэд?
İki türlü de, benim için pek iyi görünmüyor.
Да, отлично, но от этого мне не легче.
Pek iyi görünmüyor.
Какой-то он плохой...
Pek iyi görünmüyor.
Да уж, хорошего в этом мало.
Durum senin açından pek iyi görünmüyor, ahbap.
Не завидую я тебе, земляк.
- Adamlar pek iyi görünmüyor.
От этих парней можно всего ожидать. Забудь про охранников
- Bu pek iyi görünmüyor.
Это плохо выглядит.
Gözlerinin etrafı pek iyi görünmüyor hayatım.
Хм, милая, глаза не важно выглядят.
Pek iyi görünmüyor.
Неудачно.
Değerlendirmemin sonucu da pek iyi görünmüyor.
а что касается вашей аттестации, утешительного мало.
Pek iyi görünmüyor.
Вижу дела не слишком хороши.
Pek iyi görünmüyor.
Она не очень хорошо выглядит.
Pek iyi görünmüyor.
Она выглядит не очень.
Pek iyi görünmüyor.
Мне кажется, oн нездoрoв.
Evinde keneotu tohumunun bulunması da senin için pek iyi görünmüyor.
Прибавьте к этому семена клещевины, которые мы нашли. Это не очень хорошо для Вас.
Hopper Banks'in telefonunu ve internetini... kullanarak anlaşmayı yaptın.Bu pek iyi görünmüyor.
Вы подставили Хоппера Бэнкса, подделав улики на телефоне и на компьтере. Это плохо выглядит.
Evet, burası da pek iyi görünmüyor.
Это выглядит нехорошо.
Şu anda durum pek iyi görünmüyor, ama sonunda her şey yoluna girecektir.
Слушай, Шрэк, я знаю, что сейчас всё кажется немного безнадёжным, но всё образуется само собой, вот увидишь.
Emin misin? Pek iyi görünmüyor- -
Потому что ты не выглядишь..
Pek iyi görünmüyor.
Помоему это не нормально.
Gözüme pek de iyi görünmüyor.
- Не вижу в этом ничего восхитительного.
Aramızdan bazıları bu sorunun cevabını merak ediyorlar ve benim durduğum yerden durum pek de iyi görünmüyor.
Некоторые из нас хотели бы знать ответ на этот вопрос и с моей точки зрения, тут не так уж и хорошо.
Belli ki, bu genç hanımın durumu bu şartlar altında pek de iyi görünmüyor.
Этой юной даме перемена обстановки пошла бы на пользу.
- Pek iyi görünmüyor.
- Она не очень хорошо выглядит.
Klingon geleneklerini büyük annen kadar iyi bilemeyebilirim, ama Tom'u bu durumdan haberdar etmemek, pek onurlu bir işmiş gibi görünmüyor.
Я могу не так хорошо разбираться в клингонских традициях, как ваша бабушка, но, почему-то, держать Тома в неведении не выглядит очень честным.
Pek iyi gitmiş gibi görünmüyor.
Похоже, что всё прошло не очень.
Burada yapmak pek iyi fikir gibi görünmüyor.
Будет плохо сделать это прямо здесь.
Bu pek iyi görünmüyor.
Ай, нехорошо.
Arkasından pek iyi şeyler gelecek gibi görünmüyor.
Нет, я имею в виду... что все так непредсказуемо.
Gayet iyi çalışıyor ve pek de yorulmuş gibi görünmüyor.
Успевает хорошо, усталости не заметно.
Sırtıma pek iyi gelirmiş gibi görünmüyor.
Это не пойдет на пользу моей спине...
Evet ama pek de iyi görünmüyor
Да, но это не выглядело бы так круто.
İşte burada. Pek iyi görünmüyor.
Выглядит не очень
Durum Chambers için pek de iyi görünmüyor.
Это не на руку Чеймберсу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]