Pez translate Russian
36 parallel translation
Tam orada, işte, tıpkı o pez...
- Да вон он - напротив нас. Точно ведь этот жлобина...
Çok basit. Pez şekerleri.
Это просто.
Vişne aromalı Pez. Hiç şüpheniz olmasın.
С вишневым повидлом, вот и все.
- Bu da ne, PEZ şeker kutusu mu?
- О, это что дозатор конфеток ПИЗ?
Resitaldeydim ve Jerry bacağımın üstüne PEZ şeker kutusunu koydu ve birden gülmeye başladım.
- Да была тут на сольнике..... а Джерри примостил ПИЗовский дозатор мне на коленку и я разоржалась.
PEZ şeker kutusunu ne diye bacağının üstüne koydun ki?
- Вот за каким хреном ты примостил ей на ногу этот дозатор.
Jerry bacağıma PEZ şeker kutulardan koydu!
- Джерри поставил мне конфетницу на ногу.
Benim resitalim esnası, onun bacağına bir PEZ şeker kutusu mu koydun?
- Ты поставил ей на ногу конфетницу на моём сольном концерте?
Birden, kahve masasındaki PEZ şeker kutusunu farketti.
- Вдруг он замечает конфетницу на кофейном столике.
PEZ şeker kutusu.
- Моего "Микки".
- Hadi canım. - Kimseye bir şey olmamış ama PEZ şeker kutusu arabanın her yerine dağılmış.
- Никто не пострадал но конфеты были по всей машине.
Ona PEZ şeker kutumu verdim.
- Я отдал ему мою конфетницу. - Ух ты.
- PEZ?
- PEZ?
Çalınmış pez isteyen?
Кто-нибудь хочет ворованный PEZ?
Hey, Pez'i sever misin?
- Будешь "Pez"?
- Pez ve Ridley siz benim arabamı alın.
- Пез и Ридли, вы, ребята, возьмите мою машину.
El-Kaide, gelincik, yapay tatlandırıcı kısık gözleriyle bakan eczacı, hemen her şey.
Аль-Каида, барсуки, пищевые подсластители, эта германская башка на палочке [PEZ - прим.пер.] с ее маленькими черными глазами - да все подряд. Ну ладно.
Ben de senin asık suratlı fahişelerinin bir daha ecza dolabımı Pez şeker oyuncağıymışçasına kullanmalarını istemiyorum.
А я не хочу, чтобы ещё одна из твоих мрачных шлюх шарила по медицинскому шкафчику как по... коробке конфет!
Yerliler bana Pez der.
Вы Кингсберри?
Adım Pez.
Просто Пез.
Pekala Pez.
Хорошо, Пез.
Pez saldırılarda bir düzen keşfetti.
Что это? Пез обмозговал места нападений.
Benden daha iyi olan tek tarafın daha büyük bir pez...
в чем ты убедительнее - быть большим идиоОО...
- PEZ dağıtıcısı olmuş şimdi.
- И стала она коробкой для леденцов.
- Bak, Yolanda, Pez oldu!
- Смотри! Она Лопес.
- Beni tehdit mi ediyorsun Pez kafalı?
Ты мне угрожаешь, тупоголовый?
Sen büyüdün artık değil mi?
Ты же не похож на коробочку "Pez", правда?
bir hücrede beş dakikadan az bir süre kilitliydi, yine de bir şekilde, birisi, bir şey oraya girdi ve kellesini bir PEZ dispenser * gibi arkaya uçurdu.
Он пробыл в камере меньше пяти минут до того, как кто-то каким-то образом пробрался внутрь и снес ему голову так, что она болталась позади как у игрушки-дозатора PEZ.
Birisi sarışın diğeri de insanları Pez Şekerleri'ne * dönüştürmeye bayılıyor.
Одна из них блондинка, а другой, любит превращать людей в человеческой пез дозаторы.
Pe... Pez...
Эта... сволочь...
Elimizde olanlar Nutty Bars, Bazooka, Pez, Smarties Pringles, Nilla Wafers, elmalı
Так, у нас есть... ореховые батончики, конфеты, леденцы и шоколадка, а еще чипсы, вафли, яблочко... банан и сухофрукты.
şanslı kristal, osuruk kalemi anahtarlık, yüzden fazla yoğurt sosu, yassılaştırılmış bozuk para koleksiyonun, Paul Reiser'ın imzalı biyografisi yavru havuçlu usb flash senin ve Dave Coulier'in olduğu bir fotoğraf gevşek PEZ oyuncağı, annemin telefon numarası Çiş kasabasından bilet yapıştırması.
кристал удачи, брелок-пердун, больше сотни крышечек от йогурта, твоя коллекция сплющенных пенни, биография Пола Рейзера с автографом, флэшка в виде маленькой морковки, твоя фотография с Дэйвом Кулье, сломанная игрушка Pez, номер сотового моей мамы, билет с шоу Мочегород.
İlk olarak Pez, göğüslerime bakmayı kesebilirsin.
Чем могу помочь, ангелочек?
Pez, şu an seni kucaklayabilirim.
Пез, сейчас я могу только прижать тебя к своему бюсту.
- Pez! - Üzgünüm.
Пез!
Ve Pez'in haritası sayesinde onu bulabiliriz.
Да ладно, Бонс.