English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Piercing

Piercing translate Russian

108 parallel translation
Sana ödünç vereceğim. Piercing için harika bir kitap bu.
Это отличная книга по пирсингу.
O alet piercing'in taşıdığı anlama ters düşüyor.
Пистолет противоречит самой идее пирсинга.
Göbeğinde piercing olan kıza yine aval aval bakacak mısın?
Ты просто хочешь попялиться на ту девчонку с колечком в пупке опять? Да.
Burnunda piercing mi var?
Ты сделала пирсинг в носу?
Burnuma piercing taksaydım ne olurdu?
А что, если я проколю нос?
Buradan olsan göbeğinde halka veya dilinde piercing olurdu.
Я не вижу на тебе никаких татуировок, ни пирсинга на языке.
Artı, piercing'i yok, dövmesi yok ve saçı boyalı değil.
Он не делает себе пирсинг, тату или пересадку волос.
Piercing kazası yaşadı da... Çok kötüydü.
У неё был инцидент с пирсингом это было плохо.
Yani dövme ve piercing'lerle mi?
- Вы имеете ввиду татуировки и пирсинг?
Yıllarca Piercing Salonu'nda çalışmamın işe yarayacağını kim bilebilirdi.
Кто же знал, что мой год работы в салоне пирсинга так пригодится.
Niye bu kadar piercing'in var?
Почему у тебя есть очень много пирсинга?
20 tane piercing yaptırsam yine senden daha iyiyim.
Даже если я прокалю себя двадцать раз, Я буду все еще выглядеть лучше
Su içerken piercing'imden damlıyor bazen, biliyor musun?
Ты знаеш когда я пью, капельки воды от моего пирсинга?
Piercing yaptırdım.
Я сделала пирсинг.
Burnuma piercing yaptırdım. Bir saat sonra burnum normalin 4 katı şişti.
И в течение часа после этого мой нос увеличился в четыре раза его обычного размера.
- Meme uçlarıma piercing yaptırmadım seni rahatsız ettiği için.
- Я не стала прокалывать соски, потому что это видите ли отвратительно,
Dövmeleriniz, piercing " leriniz... ve diğer vücut süslemelerinizle gurur duyduğunuzu biliyorum.
Я понимаю, что вы гордитесь своими татуировками,... пирсингом и другими украшениями тела.
Galiba bu bir piercing.
Наверное, пирсинг.
Silahıma uzanamıyordum ve gördüm ki göğüsünde piercing'i vardı.
я не могу до пистолета дотянуться, и тут вижу, у него в соске кольцо.
Gidip piercing yaptırdın.
- Ты должен пойти и сделать пирсинг.
Piercing yaptırmadı.
- Ну, у него нет пирсинга- -
"piercing" mi dedi?
Она сказала "пирсинг"?
Önce piercing yapacağın alanı sterilize etmelisin.
Ты должна сначала продезинфицировать.
Şu an göbek deliğine piercing takabileceği güzel bir göbeği yok denebilir.
У нее сейчас живот не в той форме чтобы ты хотел увидеть на нем пирсинг. Дай мне моего сына.
Dilinde bir piercing olduğunu biliyor musun?
Ты знала, что у него пирсинг на языке?
Oldu bile, ve başka neresinde piercing olduğunu biliyor musun?
может, и, хочешь узнать, где у него еще пирсинг?
Evet, anne, Derek pek çok yerine piercing yaptırmış, ama kitabı kapağına göre yargılalamam gerektiğnii söyleyen sen değil miydin?
Okay, да, derek пустился во все тяжкие с этим пирсингом, но не ты ли мне говорила, что нельзя судить о книге по ее обложке?
O zaman klitoris piercing'imi görebilirsin.
И тогда тебе будет лучше видно колечко у меня на киске.
Klitoris piercing'i mi?
Колечко на киске.
Eric bir keresinde dövmeli ve memesinde piercing olan bir adamla beslenmeme izin vermişti.
Знаешь, Эрик разрешал мне питаться от парня с татуировками и пирсингом в сосках.
Adrien'in dövme ve piercing dükkanının telefonunu buldum.Ve de bunu
Я нашел визитку "Татуировки и пирсинг Эдриана" и это.
- Özellikle piercing varsa.
- Особенно если присутствует пирсинг.
Piercing'im ya da yeme bozukluğum yoktu. MySpace sayfamda 3000 arkadaşım da yoktu.
Пирсинг не использовал, несварением не страдал, 3-х тысяч друзей в "MySpace" тоже, типа, не имел.
Piercing taktırmışsın.
Оу, пирсинг замутил.
Ama gidip piercing taktıracaktık.
Но мы же хотели сделать пирсинг?
Bir şey buldum : gitar Washington'daki satıcıda kaşında piercing olan bir kadının getirdiğini söyledi.
Посмотрите-ка. У меня появилась наводка : дилер в Вашингтоне получил гитару ; сказал, что ее принесла женщина с пирсингом в брови.
Piercing veya takı? Tanımlayabileceğin bir giyim tarzı?
Пирсинг, побрякушки, отличительные особенности одежды?
Yaptırdığın piercing güzel olmamış...
Не то, чтобы эта часть о тайном пирсинге не была хорошей...
O piercing görmeni mi engelliyor?
У вас из-за пирсинга зрение испортилось?
Piercing var mı?
Пирсинга нет?
Göbeğimdeki piercing'i beğendin mi?
Как тебе мой пирсинг в пупке.
Aman tanrım. Diline piercing yaptırmışsın.
Господи, ты проколола язык!
Göbeğe piercing yapmaktan daha kötü değil...
Это не хуже прокалывания пупка...
Bundan güzel bir dil piercing'i yaparım.
Я сделаю хороший языковой пирсинг из этого.
Bu arada, piercing güzel olmuş.
- Эй. Пирсинги - хороший штрих, между прочим.
Ashley'in "piercing" i anlatacak. Gunn'a üç kez çağrı bıraktım.
Я звонила Гану 3 раза.
Eee, bakalım kırbaçlama geçici piercing insanların önünde aşağılama anal giriş ateşle yakma ateşle yakma, amanın tamam
Порка. Прокалывание кожи. Публичное унижение.
Ayrıca hazır başlamışken piercing kontrolü de yapmak istiyorum.
Также я хочу проверить, нет ли у нее пирсинга.
Göbek deliğime piercing.
Пирсинг в пупок.
Hiç "piercing" yaptırmış bir kızı öptün mü?
Ты когда-нибудь целовал девушку с пирсингом на языке?
Birden bire kaşına piercing taktırmak mı?
и игрушечных пони, вдруг решает сделать пирсинг на брови.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]