Pis fahişe translate Russian
52 parallel translation
Seni pis fahişe!
Ты, грязная тварь!
Pis fahişe!
Грязная шлюха!
Pis fahişe çocuğu...
- Этот вонючий сын старой...
Vur bana, seni pis fahişe!
Бей меня, извращенка!
Hanna, seni pis fahişe!
Ханна, ах ты шлюха.
Senin sonun da anan gibi olacak pis fahişe!
Тебя постигнет та же участь, сучка!
Sana gelince git kendi kasabandaki kocaları ayart pis fahişe!
А ты воруй мужей у себя в деревне, поганая шлюха!
Seni pis fahişe!
Ты грязная, грязная шлюха!
Seni lanet pis fahişe!
Ах ты сучка проклятая!
Yakında görüşürüz pis fahişe.
Ты дождёшься, гнусная сука!
- Seni pis fahişe!
Только шлюха.
Pis fahişe.
Грязная шлюха.
Sen birinin babasısın, pis fahişe.
А ведь ты чей-то отец, грязная шлюха.
Pis fahişe.
Испорченный ребенок.
Seni pis fahişe.
Грязная шлюха.
Soyun, seni iğrenç pis fahişe.
Снимай свою одежду, ты, грязная мерзкая шлюха.
"pis fahişe" dediğini söylemek en iyi arkadaşının vazifesi.
Я серьёзно говорю... Абсолютно все считают тебя грязной шлюхой.
Pis fahişe. Fahişe!
Грязная, Шлюха, Шлюха!
Onun da lastikleri patlak. Pis fahişe.
Я ей шины спустил, чертова шлюха.
Ölsün pis fahişe.
Умереть и сгнить, курва, убившая моего брата.
Seni kancık. Seni pis fahişe.
Ты сучка, никудышная тварь!
Pis fahişe!
Эта шлюха!
" Pis fahişe.
" Ты грязная шлюха.
İşte bu kadar iğrençsin, seni pis fahişe.
Ты отвратительная, мерзкая шлюха.
Pis fahişe.
Злобная корова.
Bunlar pis fahişe.
Скорее, грязные шлюхи.
- Kapa çeneni, seni pis fahişe.
– Заткнись, грязная сучка.
Para nerede diyorum sana? Para nerede pis fahişe?
Где деньги, пидарас?
Pis fahişe.
Грязная вонючая дрянь!
Sümüklü fahişe, pis mendebur!
Надутая пустышка. Пустышка!
Benim annem pis bir fahişe.
Моя мать - шлюха непотребная.
- Dennis, annen pis, pis bir fahişe.
- Дэннис, твоя мама грязная, грязная шлюха.
" Sıska Amerikan, pis ve ahlaksız bir fahişe.
" Костлявая американка - грязная грязная шлюха.
- Pis fahişe!
- Долбаная сука!
Fahişe, fahişe, pis götlü fahişe! Otur.
- Страхолюдина, страхолюдина, страхолюдная пизда!
Fahişe, fahişe, pis götlü fahişe!
- Страхолюдина, страхолюдина, страхолюдная пизда!
Pis götlü fahişe!
Страхолюдная манда!
Pis küçük fahişe.
Грeбaнaя сукa.
Buraya gel, Sue, seni pis, küçük, hayalet fahişe.
Иди сюда, Суи, маленькая потаскушка-привидение.
Peki, sen de mi benim pis bir fahişe olduğumu düşünüyorsun?
А ты тоже считаешь так?
İnsanlar pis bir fahişe olduğumu mu düşünmüştü?
Значит, все думают, что я грязная шлюха?
Pekala, görüp görecekleri en pis fahişe olacaktım.
Буду самой грязной из всех, что они видели!
Duvara dön, pis fahişe.
Анти-революционными писателями?
Pis bir fahişe olduğunu söyle!
Скажи, что ты грязная шлюха!
Evet, ayrıca ona pis Komünist piçi fahişe derdim.
Та, и сфать грязной, коммунистической хуесоской.
Ara sıra Rus bir fahişe gelirdi ama o kızlar da çok pis. Ayrıca çok ağlıyorlar.
Бывало, проезжали русские шлюхи, но они мерзкие и постоянно ноют.
Ne yani, oraya çıkıp pis bir fahişe gibi mi görünmeli?
Поднятьсяна сцену и выглядеть как затасканная проститутка?
İğrenç adamlarla yatan pis bir fahişe değilsin.
Хотя по факту ты грязная шлюха которая даёт всяким уродцам.
Ah, evet, pis bir fahişe.
Ах, да, мерзкая шлюха.