Portekiz translate Russian
271 parallel translation
Tavanı Portekiz'den getirtmiş.
Она привезла потолок из Португалии.
En yüksek on dağ, sonra Portekiz'in nüfusu..... Yeni Zelanda'nın yıllık ortalama yağış miktarı...
Как, скажем, 10 самых высоких гор, население Португалии,.. ... среднее годовое количество осадков в Новой Зеландии.
Ve sonrasında Portekiz'li kaşifler Dünya'yı baştan başa dolaşmayı başardılar.
А позже португальская экспедиция успешно оплыла кругом этот голубой шар.
Hastaneye hiç gelmedi.. çünkü İspanya ve Portekiz'e gitmekle meşguldü!
Она никогда не приходила в больницу... потому что была очень занята в чертовых Испании и Португалии!
Bu soy Portekiz ve Kastilya krallarından geçip Kral 4.Edward'a kadar uzandı
Эту родословную передавали через королей Португалии, Кастилии, и в конечном счете вниз по ветке королю Эдварду 4-му.
- Niye Portekiz değil?
- Почему же не Португалия?
İngiliz, Fransız, İspanyol, Portekiz, Çin ve Arap paraları dolarlar, altın paralar İspanyol altınları, İngiliz altınları, Portekiz altınları Venedik altınları ve gümüş İspanyol dolarları.
Английские, Французские, Испанские, Португальские, Китайские и Арабские монеты Георга и Луи... золотые дублоны, двойные гинеи и мойдоры цехины и серебряные кусочки восьми
- Hiç Portekiz'e gitmemiştim.
- Я никогда не был в Португалии.
Hiç Portekiz'e gitmedim.
Я никогда не был в Португалии.
Ben Portekiz Havayollarındanım.
Португальские авиалинии.
# Flandra, Portekiz ve İspanya boyunca
Фландрии, Португалии, Испании,
# Flandra, Portekiz ve İspanya boyunca
Фландрии, Португалии, Испании.
Ama Portekiz de yaşıyorum.
Но живу в Португалии.
Yaz boyunca Portekiz'e gitmek istiyorum.
Я планирую этим летом поехать в Португалию.
Portekiz'e taşındın.
" ы уехала в ѕортугалию.
Bir Portekiz kerhanesindeki pisuvar gibi kokuyorsun.
Ты воняешь как Португальский наполнитель для кошачих туалетов.
Portekiz aksanı mı duyuyorum?
У вас португальский акцент?
- Evet, benim temizlikçi bayan Portekiz.
- Да, моя уборщица - португалка.
O halde, Portekiz gemisi Tecora... bu sularda köle ticaretine girişebilir?
Как же посмела португальская "Текора" вести торговлю рабами в этих водах? Я Вам объясню.
220 Portekiz Bulvarı.
Португальская улица 220.
- Bu Portekiz Büyükelçisi'nin arabası.
- Это машина Португальского Посла.
Sen Portekiz konsolosuydun, doğru mu?
Вы жили в Португалии, так?
Hala Portekiz de arkadaşların var mı?
И у вас есть друзья в Португалии?
Bunlar orkide Bayan Schou ve Portekiz'den özel olarak geldi.
Это орхидеи, госпожа Скоу, из Португалии.
Geçen yaz, iki hafta Portekiz'deydik.
Они в Португалии с прошлого лета.
Diğer 2 kopya Portekiz ve Fransa'da.
Эти книги - в Португалии и во Франции.
Satmayı mı düşünüyor? Portekiz'de ve Fransa'da bulunan diğer iki kopyayla karşılaştırmamı istiyor.
Он хочет сравнить её с двумя оставшимися экземплярами в Португалии и Франции.
Hatta ona nadir görülen 18. yüzyıla ait Portekiz gonca vazolarımı bile gösterdim.
Я даже показал ей редкую коллекцию португальских ваз 18-го века с зародышами.
Bu kadar yakınken neden Portekiz'e doğru yol almıyoruz?
Махнём в Португалию, не всё ли равно?
Birazda Portekiz escudosu.
Пара эскудо.
Portekiz'de.
В Португалии.
Portekiz'de mi?
В Португалии?
Seçilirsem tadım seansları düzenleyip konuk konuşmacı çağıracağım. Belki de en iyi mantarların yapıldığı Portekiz'e gezi düzenlerim.
Если меня изберут, я буду планировать вертикальное тестирование приглашать докладчиков, возможно устрою поездку в Португалию откуда прибывают одни из самых лучших пробок в мире.
İspanya ve Portekiz ile olan radevuma geciktim.
А я опаздываю на встречу с послами Испании и Португалии.
Şey, İspanya ve Portekiz'i bekletmeyelim.
Не будем заставлять ждать себя Испанию и Португалию.
Pig, Portekiz'deki ağabeyin bizi misafir eder mi?
Свин, твой брат в Португалии, он сможет нас принять?
Limanın aşağısında bağlanmış bir Portekiz gemisi var, 3 haftadır karantinada.
В гавани стоит португальское судно. Оно уже 3 недели в карантине.
Öyle olmalı Dedektif. Çünkü Alice'in babası, yani eski kocam üç yıl önce Portekiz'de yattan düşüp boğuldu!
Боюсь, вы ошибаетесь, инспектор, потому что отец Элис, мой бывший муж, утонул в море со своей яхтой в Португалии 3 года назад.
- Portekiz mi?
— В Португалию?
24 saat içinde Portekiz'de olabilirim. Sonra babasını bulup 4 gün sonra Paris'te olabilirim.
Через 24 часа я могу быть в Португалии, еще через 24 часа мы найдем ее отца и я вернусь в Париж через 4 дня максимум.
Öyle gözüküyor ki, Eva Kristensen de Portekiz'e uçmuş.
Похоже, Ева Кристенсен села на самолет в Португалию.
Daha fazlasına ihtiyacınız olursa Portekiz'e ulaştırabiliriz.
Если понадобится что — то еще, обращайтесь к нашим людям в Португалии.
Tatilinizi böldüğüm için üzgünüm bayan ama bu gece Portekiz'e varırız.
Извини, что прерываю. Каникулы заканчиваются. Сегодня мы будем в Португалии.
Beni izleyin sinyora ve Portekiz'in konukseverliğinin tadını çıkartın.
Слушайтесь меня, сеньора, и познаете радости португальского гостеприимства.
Portekiz'e hoş geldin. Ne güzel.
Мы в Португалии.
Alice, beni bunun için mi terk ettin? - Portekiz polisi...
Больше всего меня огорчает, Элис, что ты предала меня ради него.
Portekiz.
Руж...
PORTEKİZ KIYISI
ПОРТУГАЛЬСКОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ
- Diğer taraftan Portekiz Havayolları Lizbon üzerinden, aynı gün. - Bu uygun.
Это меня устраивает.
- Portekiz'e.
— В Португалию.
Portekiz'e az kaldı.
До Португалии уже недалеко.