English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Rocket

Rocket translate Russian

85 parallel translation
Ama Oldsmobile Rocket 88 daha da fazlasını sunuyor.
Но "Олдсмобил-ракет" может предложить вам еще больше.
Günümüzde, her şehirde standart filmler izleyeceğiniz, "Rocket" adlı standart bir sinema bulabilirsiniz.
А теперь во всех городах возводят типовой кинотеатр "Ракета", где можно посмотреть типовой художественный фильм.
# When from out of the sky like a bomb # # Comes some little punk in a rocket #
Вдруг откуда ни возьмись, как гром среди ясного неба... появляется этот чудак в ракете.
- Öyle mi düşünüyorsun Rocket?
— Ты думаешь?
- Sana bir tavsiyem var Rocket.
— Привет, Ракета.
Onu bana ver Rocket.
Дай это сюда, Ракета.
Rocket, şortunu bana ver.
Ракета, дай мне шорты.
Eee Rocket?
Ну что, Ракета?
Rocket, hala çekiyor musun?
Ракета, все щелкаешь?
- Rocket.
— Ракета.
- Bu da Rocket.
— Это Ракета.
- Selam Rocket! Nasıl gidiyor?
— Ракета, все о'кей?
Rocket buna bayılacaktır.
Бене, Ракета мечтал о такой камере.
Bu Rocket. O bir fotoğrafçı.
Это Ракета, мой друг, тоже фотограф.
Selam Rocket.
— Ракета, как дела?
İyi bir zevkin var Rocket!
У тебя хороший вкус, Ракета.
Bir tane daha çek Rocket.
Ракета? Снимай еще, Ракета.
Unutma Rocket!
— Принеси фотографии, Ракета.
- Rocket mi?
— Ракета?
Rocket, şimdiye kadar hiçbir fotoğrafçı oraya giremedi.
Ни одному нашему фотографу не удавалось войти туда, Ракета.
Rocket.
— Ракета. — Ракета?
Evet Rocket. Evet mi, hayır mı?
Ну так что, Ракета, да или нет?
Rocket! Bir resmimi çeksene!
Эй, Ракета, сфотографируй нас!
Söylemeyi unuttum. Artık adım Rocket değil.
Я забыл сказать, что больше никто не зовет меня Ракетой.
Sakin ol Rocket.
У спокойся, Реки.
Shatner Rocket Man i söylerken, Orson Welles'te reklamda sarhoşken, Sylvester Stallone da pornodayken Bill Cosby'nin o cüceyi dövdüğü video.
Шэтнер, поющий "Космонавт", реклама с пьяным Орсоном Уэллсом, порно со Сталлоне, а еще Билл Косби, бьющий лилипута.
Onların parası Rocket Pops alır.
На карманные деньги они покупали себе настоящее мороженое.
- Rocket.
- Рокет.
Rocket?
Рокет?
Karma Rocket'ı hiç duydun mu?
Слышал Рокету Кармы?
Rocket parkı Flushing Meadows'ta.
Ракетный парк находится во Флашинг Мидоуз.
Red Rocket'i alacağım.
Возьму "Красную Ракету".
Tyler Perry'nin yepyeni bilim kurgu filmi "I Ain't Gettin'On No Rocket" de başrol alacağım.
Перво-наперво, я буду сниматься в новом эпическом шоу Тайлера Перри под названием Я не получу без ракеты.
Peki "Rocket Man" nasıl?
Как насчет "Пилот ракет"?
Hiç fena değil bak. Howard "Rocket Man" Wolowitz.
А неплохо, Говард "Пилот ракет" Воловиц.
Tamam, telefonunun zil sesini Rocket Man yapalım ve onlarla bir daha konuştuğun zaman seni ararım ve duymuş olurlar.
Так, а что если поставить тебе рингтоном песню "Пилот ракет", и когда будешь разговаривать с астронавтами, я тебе позвоню, и все услышат.
Rocket Man mi?
Что это за песня? "Пилот ракет"?
En sevdiğim şarkılardan biridir. Rocket Man!
"Пилот ракет" - одна из моих любимых песен.
Roket.
- Rocket.
George, kardeşlerimle tanış, Rudy, Rocket ve pasaklı olan da Chicken.
Джордж, познакомься с моими братьями – Руди, Рокет, и тот, что грязный, – Цыпа.
Rocket, ben kız kardeşinle beraberim.
Ракета... Я встречаюсь с твоей сестрой.
Rocket şuradaki kızları gözüne kestirmiş durumda, ve Rudy menüdeki her şeyi sipariş etmek istiyor, sonra da, basıp gitmek.
Ракета пялится на всех девчонок в округе, а Руди хочет заказать всё, что есть в меню, а потом свалить.
Rocket, pipetlerle ilgilen.
Ракета, передай соломинки.
Kardeşlerimle tanış : Rudy, Rocket ve pis olan da Chicken.
Руди, Рокет и Потрепанный цыпленок.
Oğlunu vurdular Rocket!
Ракета!
Rocket.
Ракета.
Force, Rocket, Laser.
Форс, ракеты, лазер.
Levent Ün @ 26mjollnir
Katakimiku, prestige1905, marie _ canaris, rocket _ sheep AkI3aIPuyC, Firefly2012, elsesomeone, ser3141 razzy _ jazzy, deadboy, Darksock
- Ben Rocket.
— Ракета.
Rocket.
— Ракета.
Selam Rocket!
Привет, Ракета!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]