English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Santa cruz

Santa cruz translate Russian

61 parallel translation
Santa Cruz mahallesinde, sen kırmızı bir karanfil.
В квартале Санта-Круз Вы - красная гвоздика,
Santa Cruz mahallesinde, sen kırmızı bir karanfil.
В квартале Санта-Круз, Вы - красная гвоздика,
Santa Cruz'a götürür.
Долетите на нём до Санта-Круз.
Santa Cruz'a giden otobüs iptal edildi.
Автобус до Санта-Круз отменён.
Santa Cruz'daki hipi bir kızla bağlantı kurdum ve tüm dostlarım bunu biliyordu.
У меня были связи с чикой из Хиппи, все мои друзья про нее знали.
Santa Cruz'daki o grev...
Забастовка в Санта-Круз.
Santa Cruz çok güzel ama orada hiç kız yok, sadece yaşlı hipiler.
Какая-то подружка звонит по сотовому, я даю ей послушать колокола в Кемп де Крусе.
Bir şekilde Wolfram ve Hart Kötülük Anonim Şirketi ile bağlantısı olduğu ortaya çıkan Santa Cruz'lu bir genç kız rolü oynuyorsun.
Притворяешься, как будто ты свежая молодая штучка из Санта-Круза кто, так или иначе, связан со старшими партнерами Корпорации зла.
Hiçbir zaman Santa Cruz'lu olduğumu söylemedim.
Я никогда не говорила, что я из Санта-Круз.
Santa Cruz'daki Kaliforniya Üniversitesi'ne gittim.
Я ходила в школу в Санта-Круз.
Chatsworth, Santa Cruz, Encino, San Diego...
Мы с вами ездили в Санта-Круз, Энсино, Сан-Диего,
Mekan El Paso'daki banka. El Paso'dan pek uzak olmayan Santa Cruz adında küçük bir kasaba var.
Завтра Блэкки, Чико, Пако... и ты амиго ограбите банк в Санта-Круз.
Yarın, Blackie, Chico, Paco ve sen, amigo, Santa Cruz'daki bankayı soyacaksınız.
Стреляйте, убивайте, поставьте город на уши. Пусть из Эль-Пасо вышлют подмогу. Пусть все бросятся за вами в погоню.
Netice alamadım. Bu planın sadece Santa Cruz parçasını biliyorduk.
У меня назначена встреча с Индейцем и я никому не позволю себе мешать.
İndio, Santa Cruz'a 4 adam gönderdi. Ve sadece bir adam geri dönüyor.
И не забывай что отныне вся банда стоит на 40.000 долларов дороже.
Scott Jackson Santa Cruz'da bir internet şirketi için çalışıormuş.
Скотт Джексон работал на интернет компанию в Санта Крузе.
Santa Cruz.
Санта-Круз.
Santa Cruz'da 3 sömestr bilgisayar okumaktan daha iyisini yapan var mi?
Эй, кто может "покрыть" три семестра | "Информатики" в Санта-Крузе?
Santa Cruz sadece partilerden olusan bir okul degilmis.
Санта-Круз не просто третьесортный колледж.
Santa Cruz'a taşınıyoruz.
Мы переезжаем в Санта-Круз.
Santa Cruz'a neden geldin?
Зачем ты приехала в Санта-Круз?
Santa Cruz'daki öğrencilerin fotoğrafları vardı.
На обложке они напечатали несколько фотографий талантливых учеников из Санта-Круза.
- Öyle, ama... İnternetten Santa Cruz'daki Miller soy isimli ailelere baktım.
Так что я залезла в интернет и отыскала всех Миллеров из Санта-Круза.
Sen Santa Cruz'da olduğunu söyledin mi?
А ты сказала, что живешь в Санта-Крузе?
Daha dün Santa Cruz'da, bir oğlan çocuğu, nasıl olduysa havadaki bütün oksijeni içine çekmiş. Okulundaki herkesin boğulmasına sebep olmuş.
Вчера в Санта-Крузе мальчик как-то удалил кислород из воздуха, и вся школа задохнулась.
Polis Verma'nın bisikletini geçen salı günü Santa Cruz istasyonu bahçesinden kim çaldı?
Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг?
Geçen ay 1,500 dönümü yanan Santa Cruz'daydım.
В прошлом месяце я был на 1500 акрах горящего Санта-Круз.
Ve o gün Santa Cruz'da günbatımını seyrederken Rufus Humphrey'nin benim kaderim olduğunu biliyordum.
"Глядя на закат над океаном в Санта Круз в тот день, я знала, что Руфус Хамфри - был создан для меня".
Santa Cruz'un yerine Nice'i, Doc Marterns yerine de Lederhorsen'i koysan, Klaus'a yazdığın evlilik yeminiyle aynı olurdu.
Это же то же самое, что ты написала Клаусу. Заменила Ледерхозен на Док Мартенс, - а Ниццу на Санта Круз.
Ailesini, onu 320 km. uzaklıktaki Santa Cruz'da bir Fransız kolejine göndermelerine ikna etmiş.
Она убедила родителей отправить ее во французскую подготовительную школу в Санта-Крус, в 200 милях от дома.
Santa Cruz'da, sanırım.
На юге где-то... Вроде, в Санта-Крус.
Buraya kız arkadaşım için taşındım ve o Santa Cruz'daki bir Fransız okuluna gitti.
Не особо. Вообще-то, я переехал сюда ради своей девушки, а она только что уехала в какую-то французскую школу в Санта-Крус.
Santa Cruz polisini aradım. Şu an buraya geliyorlar.
Но я позвонил в полицию Санта-Крус, которая в данный момент едет за ним.
Alicia'yı vazgeçirmek için seni zorluyor. Kent, Santa Cruz Üniversitesinde konuşma yapmış.
Кент читал речь в Калифорнийском университете в Санта Крузе.
Sonra Santa Cruz'daki Sarah Lawrence var...
Потом - Сара Лоренс, Санта Круз,
- Santa Cruz'a gelmem çok güneşli.
- Это безумие. - Я бы пропустил Санта Круз... Там слишком солнечно.
Santa Cruz var, Palm Springs var, Big Sur var ve gelip Fillmore da mı yaşarsın?
Тут есть Санта Круз, Палм-Спрингс, Биг Сур, и она выбирает Филлмор?
Santa Cruz da bir Budist le köşeye çekileceğiz.
В общем, есть один буддист в Санта-Крус.
Tercihen Santa Cruz'da büyük bir havuzun içinde.
Желательно в Санта-Крус, в бассейне огурцового соуса.
İlk staj işim Santa Cruz'da sürdürülebilir bir çiftlikteydi.
Моя первая практика проходила на экологической ферме в Санта-Крус.
- Emily Santa Cruz'daydı değil mi?
Эмили в Санта-Крус, не так ли?
Yarın Santa Cruz'dan denize açılacağız.
Отплываем завтра на "Санта Круз".
Başka? Yarın Santa Cruz'dan denize açılacağız.
Что ещё?
Santa Cruz, Kutsal Haç.
Санта Круз. Святой Крест.
Neyse, sonra bir partiye gittik. Santa Cruz'da ve içeri girdiğimiz an büyük bir köpek bana doğru koşmaya başladı... Arka ayaklarının üzerine kalkıp pati attı bana aynen rüyadaki gibi ve sahibi de şöyle bağırdı...
Позже мы пошли на вечеринку в Санта-Крузе и как только мы вошли, на меня выбегает огромная псина встает на задние лапы и начинает меня слюнявить точно как в том сне.
Dylan, Santa Cruz kökenli.
Дилан из Санта Круса.
Santa Cruz'daki lise zamanından bu yana onu hiç görmemiştim.
Я не виделся с ним еще со времен старших классов в Санта Крузе.
Arkadaşın adı, Kent Arlington. Santa Cruz'daki lise zamanından bu yana onu hiç görmemiştim. Sürprizlere açık olmamız gerektiğini söylemiştin, değil mi?
Этот парень, Кент Арлингтон я учился с ним в школе мы должны быть открыты для сюрпризов, я погуглил про Кента, вы гуглили про Кента?
Bilmiyorum, siktir et, ben Santa Cruz'a gitmiştim.
Не знаю. Мне похер. Я, как-то, была в Санта Крузе.
Bakın, onu Santa Cruz Hastanesi'ne götürüyoruz.
В общем, мы везём её в больницу Санта Круз.
Santa Cruz marka, üstü siyah, gümüş kasalı, turuncu tekerlekli.
Санта Круз, черная доска, серебряные винты, рыжие колеса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]