Super bowl translate Russian
186 parallel translation
Şimdi de Super Bowl`da neler oluyor bir bakalım.
Давайте посмотрим, что происходит на розыгрыше "Суперкубка".
Super Bowl`ı beraber izleyebiliriz... değil mi?
Ну же, мы все равно можем вместе посмотреть Супер Кубок, правда?
Hubert H. Humphrey Stadyumundan canlı yayındayız... 26. Super Bowl yayını için.
Прямое включение с Метродома Хуберта Хампфри на Супер Кубке 26.
Şimdi sıra asla usandırmayan Super Bowl devre arası şovunda.
А теперь, время никогда не надоедающего концерта в перерыве.
Bu iş bitti. 26.Super Bowl`ı Washington Redskins kazanıyor!
Краснокожие из Вашингтона выиграли Супер Кубок 26!
Super Bowl 21'den bana hâlâ 20 dolar borcu var.
Он мне проспорил 20 долларов и до сих пор не отдал.
Super Bowl borcum.
Вот деньги, что я тебе проспорил.
Super Bowl maçlarını burada izleyeceğim.
Я буду смотреть на нём каждый Супер Боул.
Elway patentli son saniye mucizesine teşekkürler Super Bowl XXX`in skoru Denver, 7 San Francisco, 56.
Благодаря его фантастической скорости, окончательный счет матча Суперкубка Сан-Франциско - Денвер становится 56 : 7!
Super Bowl'un süper starları.
Суперзвезды Супер Кубка.
Ama Super Bowl'u seyretmeye gelebilirsin.
Будешь приходить ко мне смотреть Суперкубок каждый месяц.
- Super Bowl biletlerini verecek kimse... -... bulamadığıma inanamıyorum.
- Не могу поверить, что у меня проблемы с избавлением от билетов на Суперкубок.
Kim Super Bowl'un oynandığı gün düğün yapar?
Кто намечает свадьбу в воскресенье Суперкубка?
Super Bowl'a gitmek ister misin?
Послушай, хотел бы ты сходить на Суперкубок?
Super Bowl biletleri için teşekkür etmek istemiş.
Он отдал его в благодарность за билеты на Суперкубок.
Ne oldu? Drake, düğünün Super Bowl'la aynı gün olduğunu fark etmiş.
- Дрейк он узнал, что день свадьбы в один день с Суперкубком.
Super Bowl'a gidebilirsin.
Ты можешь идти на Суперкубок.
Bu arada, Super Bowl'u nerede izleyeceksin?
O, кстати, чем занимаешься в день Суперкубка?
- Super Bowl'a mı gideceksin?
- Ты идешь на Суперкубок? - Да.
Super Bowl'a postacısıyla kim gider?
Кто ходит на Суперкубок со своим почтальоном?
Tim Whatley'le Super Bowl'a gidiyorum.
Я иду на Суперкубок с Tимом Уитли.
Super Bowl'a gitme nedenin bu.
Вот почему ты идешь на Суперкубок.
- Super Bowl için sabırsızlanıyorum.
- У меня суперкубковая лихорадка.
Super Bowl biletine çok üzüldüm, Newman.
Очень плохо вышло с билетом на суперкубок, да, Ньюман?
Sen de aban Super Bowl bileti hediye etmiştin.
Но ты подарил мне билет на Суперкубок.
Super Bowl'u seyretmek istediğini biliyorum.
Я знаю, ты хотела посмотреть Суперкубок.
Kramer beni Risk'te neredeyse yeniyordu. Paçayı zor kurtardım. Sonra Tim Whatley bana Super Bowl bileti hediye etti.
Сначала Креймер едва не победил меня в "Риск", я еле ускользнул a потом Tим Уитли дает мне этот билет на Суперкубок.
Super Bowl MVP'sini aldınız tebrikler.
Поздравляю с призом Super Bowl MVP. ( Самый ценный игрок финала чемпионата по америк. футболу )
John Elroy'un nihayet bir Super Bowl yüzüğü kazandığı için emekliye ayrıldığını düşünebiliyor musun?
Думаешь, Элрой уйдет в отставку после того, как выиграет Кольцо Супер Кубка? Кольца это просто символика.
Ve Super Bowl süresince sadece bir kez göstereceğiz.
Мы покажем их только один раз во время Суперкубка.
- Super Bowl'da buradaydım.
- Это было на СуперКубке, помните?
Hey, belki de millet Super Bowl'u kazandığını düşünür. ( Amerika Ulusal Futbol Ligi finali )
Может, люди подумают, что ты выиграл Суперкубок. [победители Суперкубка получают памятные кольца] Не-а.
New York Giants'ın ilk Super Bowl zaferi.
Первая победа "Гигантов Нью-Йорка" в Кубке США.
Super Bowl'a katılmak yerine yakında dibi boylayacaklar gibi görünüyor.
Похоже, им светит "натуральное" падение в яму, а не "голубые" дали Супер-Кубка.
Super Bowl'da oynamak istiyorsanız, alacağınız primleri, sponsorları ve ikramiyeleri söylemiyorum bile, size çenenizi kapalı tutmanızı öneririm.
Но если хотите попасть на Супер-Кубок, не говоря уже про все бонусы, контракты и прочие радости, я полагаю, вам лучше помолчать.
Ben bir gerçekliği tutuyorsam ve başkası başka bir gerçekliği tutuyorsa - Yani bu akşam Super Bowl var.
Если у меня одна реальность, а у кого-то - другая... например, сегодняшний Суперкубок по футболу :
Super Bowl finali.
Суперкубок по американскому футболу в воскресенье.
Ve ben de dünyanın en iyi yemeğini almak için Quinn's'e gideceğim Super Bowl Final Maçı Tavuk Kanadı Tabağı.
А я пойду в "Квинс" за самой лучшей в мире едой : блюдом с горячими куриными крылышками в честь Суперкубка.
Açılışlar, Super Bowl, Oscar töreni.
Инагурации, Супер Кубки, вручения Оскара.
Resmen Super Bowl'u her gün kazanıyordum.
И я брал суперкубок каждый день.
Örnegin Super Bowl sirasinda.
Как... например, во время Cупер-кубка по футболу.
Vikinglerin Super Bowl'u kazanmasına sadece 2 dakika vardı. Ama bizim yıl boyunca ıskalamayan vurucumuz, bir atışı kaçırdı ve uzatmalarda da kaybettik.
"Викинги" были в двух шагах от Суперкубка, и тут наш нападающий, который на протяжении года ни разу не промахивался, не забил полевой гол, и мы проиграли в дополнительное время.
Önümüzdeki hafta sonunun ardından kaderimizde yazan Super Bowl maçı için zafer otobüsümüzle birlikte şampiyonluğa doğru yola çıkacağız.
Натянем Восток, после чего направимся к предначертанному "Супер Боулу", и победоносно проедем на автобусе.
Çünkü daha önce söylediğim gibi bu sene Eagles'a el sallayıp ardımızda bırakarak Super Bowl'da zafere ulaşmak bizim kaderimizde yazıyor.
Да потому что, как я и сказал, победа в "Супер Боуле" нам предначертана, ну и в то же время помашем ручкой "Орлам".
Super Bowl Maçlari sirasinda yayinlanan bir saniyelik reklamin bedeli, 2.7 milyon dolardir.
30-секундный рекламный ролик во время Суперкубка стоит $ 2,7 млн.
Bazilari, Super Bowl'un dev bir izleyici kitlesi olmasina ragmen, kimsenin bu kadar dikkat çekici bir sey denememis olmasina bagliyor.
Некоторые на то, что Суперкубок собирает у экранов самую широкую аудиторию и никто до этого не делал ничего столь же масштабного. Некоторые на то, что рекламу показали только один раз...
Tellenson Ödülü, Oscar çarpı Grammy, artı Super Bowl * gibi bir ödül.
Телленсоны - это как Оскары помноженные на Грэмми плюс Суперкубок.
Hatta Super Bowl kupasını kazandıkları yıl, bütün Bears takımına da aldırtmış.
Он так же заставил всю команду весь год этим заниматься, после чего они выиграли Суперкубок.
- Super Bowl Shuffle dansı da böyle doğmuş.
Вот так они пришли к Суперкубку.
Şimdi de evine çıkmak istediğin için, Super Bowl'da onunla sevişmek istediğini sanıyor.
А теперь он использует предложение подняться как трамплин к любовным забавам на Суперкубке.
Super Bowl sahalarinda ünlü olan bir kurbaga reklamimiz vardi.
Была одна известная реклама на Суперкубке.