English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Taze balık

Taze balık translate Russian

54 parallel translation
Taze balık!
Свежая рыба!
Balık, balık, taze balık, balıkkkkkk!
Рыба, рыба! Изобильная рыба!
Sana taze balık getireyim biraz.
Я принесу тебе немного свежей рыбы.
Taze balık, taze tavuk eti, taze meyve.
Свежую рыбу, свежую курицу, свежие фрукты.
- Ahh, taze hava, taze balık.
Это кто такая?
- Taze balık.
- О! салага.
Fareleri sevmediğinizi duydum. O yüzden size taze balık hazırladım.
Мне передали, что вы не любите мышей, поэтому я приготовил для вас свежую рыбу.
Eğer taze balık yiyemeyeceksem, bari konservede verin bana.
Если нет свежей рыбы, можно попробовать консервы.
Cuma günü pazardan taze balık alabilirsin çünkü.
Когда им привезут свежак с рьiнка.
Taze balık! Nehirden yeni çıktı.
Свежая рыбка, только что из реки.
Boşa zaman harcıyorsunuz, olgun karpuz veya taze balık almakla ilgili başka bir masal daha anlat.
Ну, потяните вы время, расскажите нам ещё какую-нибудь притчу про то, как надо выбирать арбузы. Или теперь уж, как надо покупать свежую рыбу.
Bir kuruş bile masrafımız olmaz. Plajda yürürüz. Kırmızı şarap içip taze balık pişiririz.
Будем гулять по берегу, пить вино, жарить рыбку.
Biraz taze balık bıraktım.
У меня там осталось немного сочной рыбки.
Güneyden taze balık.
Свежая рыба с юга.
Balık, taze balık!
Рыба, продаю свежую рыбу.
Taze balık geldi!
Покупаем!
Taze balık! Taze balık! Yürüsene be!
Свежая рыба!
Balık geldi! Balık geldi! Taze balık geldi!
Рыба, покупаем свежую рыбу
Taze balık! Taze balık!
Свежая рыба!
- Stoklanacak taze balık varsa...
- Если тебе нужна свежая рыба, то можешь..
Taze balık... bizimsin.
Новая рыбка, теперь я твой хозяин.
Eğer başka taze balık bulursan onları da bana gönder İrlanda'lı.
Найдёшь ещё новобранцев, посылай их ко мне, ирландец.
Merhaba, taze balık.
Привет, свежее мясо.
Her pazartesi onu taze balık tutması için balıkçı teknelerine götürüyorum.
Каждый понедельник я вожу его в порт, где он забирает свежую рыбу.
Taze balık, Will!
Свежая рыба, Уилл!
Balık, taze balık!
Рыба, свежая рыба!
Menüde "Günlük taze balık" yazıyor.
В меню же написано : "Каждый день свежая рыба".
Menüde "Günlük taze balık" yazıyor.
"Каждый день свежая рыба".
Ölmüş olman gerekirdi, taze balık.
Теперь ты сдохнешь, рыбка.
Günlük taze balık.
- Каждый день свежая рыба.
Afedersin, onların yemek istedikleri, balık değil, insan! Taze balık mı?
Ага... исключительно...
Balık satın alan kişi taze olanı bayata tercih eder.
Когда покупаешь рыбу.. то берешь свеженькую, а не протухшую.
Taze balık! ...
Иди!
Bu balık taze değil!
Это тухлая рыба!
Buradan taze balık alacağım, dostum!
Я везу свежую рыбу там, ты понял! Мне нужна компенсация за это!
Som balığı taze ve tok ve birazcık fazla pişmiş.
Так, лосось был свеж и упруг, но только слегка пережарен.
Büyük taze bir balık pişirebilirim.
Я хотела бы приготовить хорошую, большую, свежую рыбу.
Ama balık ne kadar taze olursa olsun... Yemek pişirmesini beceremeyen birisi onu mahfede bilir.
Но это пустая трата добра, несмотря на то, что рыба свежая... потому что человек, который будет ее готовить, все испортит.
Yesene, balık bugün çok taze...
Кушайте, рыба сегодня очень свежая...
En ucuz ve en taze çiğ balık Seul'dedir.
Слушай, самая дешевая и свежая рыба продается в Сеуле.
Taze balık.
Свежая рыба.
Balık taze.
Каждого из вас.
Bu nadir görüntülerde, kızılötesi kamera yorgun ısıtıcı arıların görevlerine geri dönmeden önce bal taşıyan arılar tarafından taze bal ile nasıl beslendiğini gösteriyor.
Этот исключительно редкий момент, запечатленный в инфракрасном свете, показывает как истощенные "нагревающие" пчелы поднимаются наверх со свежими запасами меда, подпитываемые пчелами, прежде чем, подкрепившись, они возвращаются к своей задаче - обеспечения этим теплом.
Balık gibi kokabilir ama öyle kokuyorsa bil ki taze değil.
- Рыбный? Она может пахнуть рыбой, но если она пахнет рыбой, она не свежая.
Taze kırlangıç balığımız var.
Нам подали свежего красного луциана.
- Balık taze değilmiş.
О, это из-за несвежей рыбы!
% 26'sı yumurta, et veya balık gibi proteinlerden, ve % 24'ü ise taze sebzeler gibi karbonhidratlardan geliyor.
И 24 % это углеводы, например свежие овощи.
Taze balık gibi kokuyor.
Мм, чую свежую рыбку!
Sabah balık pazarına inip taze levrek aldım.
Сходил утром на рынок, купил свежего окуня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]