English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Ted

Ted translate Russian

5,989 parallel translation
Angaryaları Ted Chaough ve altındakilere bırak.
Оставь эту каторгу для Теда Чо и остальных подчиненных.
- Selam, Ted. Meşgul müsün?
Привет, Тед.
Ted'e söyleriz o zaman?
мы пойдем с этим к Теду.
- Ted, bir dakikan var mı?
- Тед, есть минутка?
Ted'in işi bu şekilde yürüteceğini düşünmemiştim.
Я не знала, что Тед собирался так решить проблему.
Ödül olarak da, Ted ve ben senin Chevy'ye dahil olmanı istiyoruz.
And as a reward, Ted and I want you to familiarize yourself with Chevy.
- Ted onu görevlendirdi.
Ted assigned her.
Bakalım Ted bu işe ne diyecek.
We'll see what Ted has to say about this.
- Ted'le ben konuşurum.
Let me handle Ted.
Anlat ona, Ted.
Расскажи им, Тед.
- Ted ne dedi?
- Что сказал Тед?
Sheraton için özür dilerim, Ted.
Прошу прощения за "Шэратон", Тед.
Bu senin için iyi Ted.
Это хорошо для тебя, Тэд.
Seni örnek alıyorum Ted.
Беру с тебя пример, Тед.
Üzgünüm, Ted.
Прости, Тэд.
Çok geç artık Ted.
Слишком поздно Тед.
Ted?
Тед...?
Ted'e söylediniz mi?
Ты сказал Теду?
Ted, Peggy'yi Los Angeles'tan denetleyebileceğine emin.
Тед уверен, что сможет контролировать Пегги из Лос-Анджелеса.
- Ted. Merhaba.
Тед, привет.
Ted yatırmış.
Это был Тэд.
Ted.
Тэд
- Ted, adamım.
- Пол. Я тебе принес кое-что.
Ted, konuşman iğrenç.
Тед, твоя речь отстой.
Ted.
Тэд.
Ted, niye yapmadığımızı gayet iyi biliyorsun.
Тед, ты отлично знаешь, почему.
Az kalsın karımı öldürüyordum, Ted!
Я чуть не убил свою жену, Тед!
O sadece zarif, Ted!
Оно только шикарное!
Ted'e kılıç dövüşümüzden bahsettin mi?
Ты рассказала Теду о нашей схватке на мечах?
- Ted. - Efendim?
И еще, Тэд.
Ted, etrafa şöyle bir göz attırır mısın?
Привет, Тэд. Можешь помочь мне оглядеться вокруг?
Ted'in Barney için düzenlediği sağdıç pokerinin ne kadar kusursuz olduğuna bak.
Посмотри, как тщательно Тэд готовил для Барни игру в покер.
Ayrıca Ted tören için bütün masa kartlarını kaligrafik olarak yazdı.
Кроме того, Тэд вручную подписал каллиграфическим почерком все настольные карточки для рассадки гостей.
Sağ ol, Ted.
Спасибо, Тед.
Ted mezuniyet balosuna gitmemiş mi?
Тэд не был на выпускном?
Sağ ol, Ted.
Спасибо, Тэд.
Selams, Ted.
Здорово, Тэд.
Tabii ki kızgınım, Ted.
Конечно я злюсь, Тэд.
- Lakin Ted, Robin'e arkadaşı olarak yardım ediyormuş.
Как всегда, Тед помогал Робин по дружески.
... herhangi bir arkadaşın elini tutmanın garip olduğunu düşünürsek o hâlde evet, Ted Kardo Kanunu'nu çiğnemiştir.
... если мы решим, что держать за руку любого своего друга - странно, тогда - да, Тед нарушил Кодек Братана.
Şimdi soru şu. Ted parka gidip Barney'nin elini tutmuş olsaydı garip kaçacak mıydı?
Вопрос заключается в том, что если бы Тед пошел в парк, держа Барни за руку, было бы это странным?
Ted, Robin'i avuttuğunu söylediği için aynısını Barney'ye de yapması gerekiyor. O yüzden, Ted Barney'yi avut.
Так как Тед говорит, что он утешал Робин, ему нужно сделать тоже самое и для Барни, поэтому, Тед, утешь Барни.
Bak Ted, hıncımı senden çıkardığım için özür dilerim.
Слушай, Тед, мне действительно жаль, что я свалил это все на тебя.
Üzgünüm, Ted.
Прости, Тед.
Remains of the Day *, ve Bill Ted's Bogus Journey *.
"Остаток дня", и "Новые приключения Билла и Теда".
Ted, hediyen için tekrar sağ ol.
Эй, Тед, еще раз спасибо за твой подарок.
Ted bize bir şey almadı mı?
А Тэд подарил нам что-нибудь?
Ted en yakın arkadaşımız.
Тед... Тед нас лучший друг.
Düğün hediyesi oldum, Ted.
Ну, я свадебный подарок, Тэд!
Ted evleniyor demek!
Так тед женится, хах?
Evet! Ted?
Тед?
teddy 202

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]