English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Temel olarak

Temel olarak translate Russian

417 parallel translation
Bu arada, Dünya'daki bütün organizmalar temel olarak bu malzemelerden meydana gelmiştir.
Между прочим, все организмы на Земле сделаны из одного и того же материала.
Ve temel olarak doğru tanımlardır.
В фундаментальном смысле его выводы были верны.
Temel olarak portakal suyuyla harmanlanmış marmelat.
Что это за соус ты используешь, Об? В основном, это просто джем и апельсиновый сок.
- Temel olarak domuz eti suyu.
Это, в сущности, бульон из бекона.
Temel olarak hepimiz biraz böyleyiz, bir tür alışveriş bu.
Вобщем, это одна из сторон нашей общей идеи забирать или отдавать понемногу.
- Evet, temel olarak...
- В общем-то, да...
Belki her küçük heceyi söylemedim, ama temel olarak söyledim, evet.
Ну, может быть, произношение было не идеальным.
Temel olarak, bir makinayı sadece beyazlar için kullanacaksın.
В общем, в одной машине стирают белое.
Yani temel olarak söylediğin nüfusun yüzde 95'iyle çıkılamaz mı?
"о есть по сути ты говоришь что 95 процентов населени €" емли несвидабельны?
Bu denklem, söz veriyorum size kurlardaki çalışmalarınız boyunca, size en yardımcı olacak şeydir çünkü bu denklem, temel olarak'yanlış'a dönüşür DNA'yı nelerin oluşturduğu ve DNA'nın bileşenlerinin ne olduğu...
Из всех уравнений, которые вы изучите в течение этого курса, я обещаю вам, что это, которое я пишу, будет самым необходимым. Потому что это уравнение может делиться, само по себе на состав ДНК. Кроме того, состав ДНК.
Temel olarak... hortumun... seni emdiği yerdir.
Это точка в которой смерч тебя втягивает.
Bak, benim diğer adamlara anlattığım şeyler temel olarak doğruydu.
Ну, то, что я сказал тем ребятам, было, в основном, правдой.
Planımız temel olarak bant kaydını gözden geçirmek.
План такой : я задаю вам вопросы по поводу записи.
temel olarak yarı karınca özelliği taşıyan bir hamamböceği ve yemeğini özenle seçen... beyaz karınca DNA'sına sahip.
Такой вот рецепт. Я вызову подмогу.
Ben bunu gelecekteki mutluluğumuz için sağlam bir temel olarak görüyorum.
Мне нравится думать, что это не дружба, а крепкий фундамент будущего блаженства.
Temel olarak fiziksel bir egzersizle dikkatini dağıtarak sesini serbest bırakmaya dayanıyor.
Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу.
Temel olarak hatıraları silip kopyaları ile değiştiriyor.
Вкратце : одни воспоминания заменяются на другие.
Yani bu testler, elbette ki bunun için hazırlanmamış ama temel olarak hamileliği gösteren hormonları test eder.
Конечно, эти тесты не рассчитаны на него... но в целом они реагируют на одни и те же гормональные изменения.
Temel olarak, sen gözcüsün.
По сути дела ты - дозорный.
Ben temel olarak mutaassıp ve muhafazakâr biriyim. Sense özgür ruhlu, maceracı, fare boyayan, ayda uluyan bir kızsın.
Я весь такой чопорный и консервативный а ты вся такая раскованная, мыше-творящая и луно-воющая.
Temel olarak karşımızda bir hayalci var.
Очевидно, что она была мечтательницей.
Aslında... temel olarak, biz onunla başka bir gezegeni ziyaretimiz esnasında tanıştık, hapse atılmıştık, haksız olarak, ve Linea kaçmamıza yardım etti.
Ну, мы познакомились с ней во время посещения другого мира, когда нас несправедливо посадили в тюрьму. И Линея помогла нам бежать.
Her olasılık için bir paralel evren vardır, o zaman temel olarak sonsuz dala ayrılmış...
И для каждой возможности существует параллельная реальность, что дает буквально бесконечное число разветвлений.
Temel olarak, o bir savaş tutsağı.
Безусловно, он военный пленник. Это дает ему определенные права.
Temel olarak, o bildiğimiz Şeytan.
По сути, он был Сатаной.
Temel olarak Talaxian kurt kökü kullandım.
Я использовал талаксианский вормрут в качестве основы.
- Temel olarak mı?
- В буквальном смысле?
" Tanrı o anda şu soruyu sormuştur soru şudur temel olarak,'Sonsuzlukla bir olmak ister misin? '
И в это самое мгновение Бог ставит вопрос... простой вопрос вроде'Хочешь ли ты... присоединиться к вечности?
Temel olarak öyleyim.
В основном.
Bir orada bir zindan inşa ediyorduk. Temel olarak toprağın içinde tahtadan büyük bir kutu inşaa ettik.
Мы, собственно, строили под землей большой деревянный ящик.
Anladın mı, evlat? Dairenin içinde temel olarak, daireni koruduğun sürece güvendesin
Понимаешь? ты в безопасности.
Evlilik temel olarak, iki insanın birbirine bağlanmasıdır.
Потому что основа брака заключается в том, что два человека решают посвятить себя друг другу.
Dostoyevski burada temel olarak bilimin insanın derinlerde yatan ihtiyaçlarına neden cevap veremeyeceğini anlatır
Проще говоря, там Достоевский объясняет, что наука не сможет никогда найти ответы на вопросы духовных человеческих потребностей.
- Temel olarak yalan makinası testi.
По сути, это детектор лжи.
Temel malzeme olarak kötü biri olmayabilirsiniz.
Оно не делает вас плохим человеком.
- Temel olarak bunlar.
В общих чертах.
Amacımız bağımsızlık ve Cezayir devletinin kurulması İslami kurallara dayalı ve ırk ve dinine bakılmaksızın temel haklara saygılı olarak.
Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.
2. "Kar" isletmelerde temel motivasyon olarak kalmaya devam etti.
2. Прибыль стала основой программы стимулирования предприятия.
Ayni sosyoekonomik sistemin kontrolünde bulunan farkli güçler arasindaki mücadele, resmen uzlastirilamaz karsitliklar olarak gösterilse de bunlar aslinda o sistemin hem uluslararasi hem de her ulus içindeki temel birligini yansitir.
Факт того, что и в мировом масштабе, и в рамках каждой отдельно взятой страны кипит борьба различных сил за контроль над социально-экономической системой, является видимым опровержением официальной концепции единого мира.
İlk olarak... temel beyincik fonksiyonlarının nörolojik uygulamasını, sizlere sunmak istiyorum.
Для начала... могу ли я предложить на ваше рассмотрение..... неврологическую демонстрацию первичных церебральных функций.
Ve beşinci temel şekil mistik olarak Kosmos'la bağdaştırıldı.
Пятое тело они мистически связывали с космосом.
Elektromanyetizma, dünyanın her yerinde kendini'düalizm'olarak göstermektedir bütün maddeler negatif ve pozitif yük taşırlar organizmalar bu temel üzerine kuruludur
Поведение электромагнетизма очевидно во всем мире как двойственность. Вся материя содержит отрицательный и положительный заряды. Что означает, что организмы построены на этой основе.
Ayrıca, şirketin ve her bir bireyin sahip olduğu koşullar ve ruh hali ve insanların kişisel olarak katlandıkları şeyler de bir filmin temel faktörlerindendir.
Также важны режим и настроение команды и каждого в отдельности, и личный опыт, полученный в процессе, также является одной из важнейших черт фильма.
Sonuç olarak, temel gangliyonlarınız nötrleşmeye başlıyor.
И в результате ваши подкорковые узлы начинают терять поляризацию.
Beynin olarak algıladığın o nesneyi temel cennetimsi nurla paralel olarak mükemmel uygun akortu yapmak istiyorsun.
Ты хочешь создать божественный конгломерат.
Eğer hareketlendiricilerimin temel yapısını verirsem, yapay olarak üretebilir misiniz?
Если я дам вам основную структуру моих активаторов, вы сможете их создать?
Birisine temel koşulu olarak ofiste yakışıklı adamlar olan bir iş bulması için! Bay Fahişe Washington'a Gidiyor'dan bir sahne burada bitiyor.
И вот закончилась сцена Мистер Застранец едет в Вашингтон.
Temel antropoloji şunu söyler : Dişi, içgüdüsel olarak bir tek eş ararken, erkek uzun vadede türünün devamı için, olabildiğince fazla sayıda eş bularak tohumlarını geniş bir alana yaymak ister.
Антропология утверждает, что женские особи инстинктивно ищут одного самца а самец в то же время стремится распространить свое семя со множеством самок чтобы размножаться и обеспечить выживание своему роду.
Reich ilk olarak, 1920'lerde Viyana'da Freud'un sadık tilmizlerinden biriydi. Ama, psikanalizin temel yaklaşımları üzerinden Freud'a karşı çıktı.
Райх в начале был преданным последователем Фрейда в Вене в 1920-х, но он бросил вызов Фрейду оспаривая фундаментальные основы психоанализа.
Temel olarak siyaset ortadan kalkmış, tamamen bu yeni yaşam tarzı gelmişti.
Стью Алберт, член-основатель Международной партии молодежи :
Şey tespit edebildiğim kadarıyla genel olarak sadece temel yıldız haritalarına.
- Это как раз то, что я не могу выяснить. Это главным образом только основы звездной картографии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]