English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Too

Too translate Russian

372 parallel translation
- Aramızda ne var biliyorsun.
- You're too good to me. - You know what's between us.
# And your silver too #
# И твое серебро #
It has gone too far.
Здесь что-то не так.
Kızıl Denizin ikiye bölünmesi bu da bir mucizeydi!
When God made the waters of the Red Sea part That was a miracle too
Bu da bir mucizeydi,
That was a miracle too
# Too tired to jog # # and you could barely walk, # # swearin'for the hell of it. #
* Мы так напивались, Чтo шли и спoтыкались * Да еще и сквернo ругались
Benim seni daHa tanımadığım, senin de anca on yaşında olduğun günlere
I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
Bana ne yaptığını anlamak için yüksekzekâ gerekli değil
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
# Is your heart too hot to hold #
# Your heart too hot to hold #
# Heart too hot to hold #
# Heart too hot to hold #
# Too hot, too hot too hot to hold #
# Too hot, too hot # # Too hot to hold #
- Çok güzel! Davis, "Too-ra-loo-ra-loo-ral" şarkısını söyleyecek misin?
Дэвис, спойте : "Ту-ра-лу-ра-лу-ра".
Thomas, çiftçiler.
[Морган ] Томас-из-Пригорода [ англ. Thomas Twp ] и Томас-из-Пригорода Тоже [ англ. Thomas Twp Too] Они местные фермеры.
# Big and stronger too #
Больше и сильнее.
Baksana bir, tatlişkom. Beni görmezden gelmeye çalışma.
Thinking too much is the same as think of nothing just like watering in the desert.
Bir dakika şimdi, kim hasta, kim ana karakter?
Thump thump refreshing, Sana-chan's nervous! It's proof I'm alive, frogs and crickets are alive too!
And you too, Tookie.
Ты тоже, Туки.
"Pieces of string too small to use."
"Обрывки шнурков, слишком маленьких для использования".
Do you think that I push you too far?
Считаешь, я от тебя слишком много требую?
Pah-wran Evak-too. Bu eski Bajoran dili.
Это - древний Бэйджорский.
Bu adamlar sokakta bir ayaklarını sürüyerek yürüyorlar. Too-ra-loo-ra-loo-la
Эти парни тащатся через переулок
Don't be too hard on her.
Не будь к ней слишком строга.
"In too Deep" in ise tek eşlilik ve sadakat konusunda 80'lerde yazılmış en duygusal parçadır.
"In Too Deep" - самая трогательная песня 80-х... о верности и моногамии.
A kiddley divey, too
A kiddley divey, too : :
Diğer yanda İngiltere çarpıcı haberler aldı... that she too has been the victim of Oriental deceit.
В то же самое время шокирующая новость потрясла Британию, которая тоже стала жертвой восточного вероломства.
~ Belki sen de beni seviyorsun. ~
Maybe you may love me too.
Crazy Horse Too'da dansçı. O parayla tıp okuyor.
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
Looks like he got you a little bit too.
Кажется, он и тебя немного подпалил.
If you went through what I've been through... this place would give you the willies too.
Если бы ты прошёл через то, что я... ты бы нервничал так же как и я.
Evet, benim de.
Well, me too.
- Onların fazla yakınlaşmalarını istemem.
- I don't want them bonding too much.
Tatlı için de süslü porselenleri kullanmanın hoş olacağını düşündük.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
İleri gittin Amy.
Too far, Amy.
Çok ileri gittin.
Too far.
Pek uzak olmayan bir gelecekte Japonlar için çok k ötü bir haber.
Достаточно плохие новости для японцев, - в не слишком далеком будущем. Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.
Güzel planmış.
Bay of Pigs, was that yours, too?
Eğer ben veriyorsam, siz de verebilirsiniz.
HECK, I'M DOING IT, YOU CAN DO IT, TOO.
İsterseniz, "Kobra" hareketi de yapabilirsiniz.
YOU CAN DO COBRA, TOO, HERE, IF YOU WANT.
Nothing is too difficult for me, but when mother and daughter quarrel, it breaks my heart.
Знаешь, Николь, я могу вынести все, но когда мать и дочь не разговаривают, у меня сердце разрывается.
- Öyleyse - İçindeki tüm gücü yok et Omuriliğinden aşağı Böylece o da kırılsın
Destruct without, within, withal l crush your spine, so that gets broken too
Sanırım biraz acele ediyordum, yani eğer dostluğumuzda olmayan bir şeyi görmüşsem üzgünüm.
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
Ne olduğunu söylemek için daha erken.
I think it was a little too early to tell what was there.
Sana biri o şansı verse, sen de onları korumaz mısın?
Now, if someone gave you that chance, wouldn't you protect them too?
Burada tehlikede olan çok şey var.
There is too much at stake here.
- There's too many of them.
- Их слишком много.
Bait Shop'tan başka nerede, her zaman yeterli bilet bulunur ve çalan gurubun sesi, konuştuklarını duymanı engellemez?
Я имею ввиду, где еще кроме Бит Шопа Билетов всегда много and the band never too loud to talk over?
( You haven't felt it too?
Вы тоже этого не чувствовали?
Danny, "Too Close for Comfort" parçasındaki vokallere çalış.
Дэнни, поработай над вокальной партией "Тоо Сlоsе То Соmfоrt".
Elbette bize de düşer kısmet
It stands to reason we deserve it too
Ona "Too-ra-loo-ra-loo-ral" şarkısını söylediğinde,... onu ağlatıyormuşsun.
Черт, Дэвис, в тебе скрыт большой потенциал.
Peki bu ortak nokta nedir?
The coincidence seemed too great to ignore. По какой-то причине

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]