Valentine translate Russian
658 parallel translation
Kalbi kırık bir sevgiliydi
She's a busted valentine
Vergiden alınan paralar buraya akıyor süslü Valentine kartı gibi görünmeyecekti tabii.
Раз на это пошли деньги налогоплательщиков, я не рассчитываю увидеть кружевную валентинку.
Doğru Valentine, doğru, biraz abarttım, ama sanatçının bazı ayrıcalıkları olması gerekir öyle değil mi?
- Да, Валентин. Это преувеличение. Но художник имеет право вольничать.
Valentine Sokağı'ndan eve giderken Mösyö Villette'in evini geçtik. İyi biliriz.
Мы шли домой по рю Валентин... мимо дома господина Вилетта, мы хорошо его знаем.
Arcade pasajındaki berbere Bay Valentine'i sor ve beni Favigny gönderdi de.
Спросите месье Валентина в парикмахерской в Аркаде... и скажите, что Вас послал Фавиньи.
Bay Valentine.
Месье Валентин..?
Valentine ile görüştün mü?
Видели Валентина? Спасибо.
Gidip Valentine'ı göreyim, çantamı da sonra alırım.
Я иду к Валентину, а за чемоданом зайду позже.
Aziz Valentine'e! Aziz Valentine'e!
За Святого Валентина!
- Billy Ray Valentine?
- Вы Билли Рэй Валентайн?
Bay Valentine.
- Господин Валентайн?
Bunu niye yapalım ki Bay Valentine?
- Чего ради нам это делать, господин Валентайн?
Sen özgürsün, Valentine.
- Вы свободны, как птица, Валэнтайн!
Billy Ray Valentine, Oğlak burcu.
Я Билли Рэй Валэнтайн. По знаку Козерог.
Valentine sıcak bir banyo alıp, rahat bir şeyler giymeyi çok istiyor.
Валэнтайн очень сильно хочет принять горячую ванну и переодеться во что-нибудь удобное.
Değil mi Valentine?
Не так ли, Валэнтайн?
Aslında, herkese şampanya, Billy Ray Valentine'ın şerefine.
А впрочем, всем шампанского, угощает Билли Рэй Валэнтайн!
- Bay Valentine.
- Да, мистер Валэнтайн.
Bu yemek değil, Valentine.
- Это не еда на завтрак, Валэнтайн.
Pekala, ne düşünüyorsun, Valentine?
- Ну, что скажешь, Валэнтайн?
- Valentine, bu çok önemli, izlesene.
Валэнтайн, просто смотри на эти важные для тебя события и учись.
Bay Valentine fiyatı belirledi.
Мистер Валэнтайн назначил такую цену.
Bununla ben ilgilenirim, Valentine.
Я это улажу, Валэнтайн.
Aramıza katılmandan önceydi, Valentine.
Это было еще до твоего прихода, Валэнтайн.
- O işsiz, Valentine.
- Ну он же безработный, Валэнтайн.
Valentine gibi tamamiyle işe yaramaz bir psikopatı alıp başarılı bir idareci haline getirdik.
Никчемный псих Валэнтайн с нашей помощью стал успешным управленцем.
Winthorpe'u geri getirmek ve Valentine'ı da varoşlara yollamak konusunda ne yapacağız?
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?
Yani Valentine'ı idareci olarak tutmayı mı kastediyorsun?
То есть оставим Валэнтайна на месте управляющего?
O geldi. Valentine.
Это он, Валэнтайн.
Sen öldün, Valentine.
Дюки. всё, ты покойник, Валэнтайн.
Çok eski şarkıları söyledikten sonra "My Funny Valentine" şarkısına geçsen çok daha iyi olacak.
Ты должен спеть "Мой смешной Валентин"... после песен великих эстрадников прошлого, ныне покойных.
"My Funny Valentine" ı yeni sözleriyle okumayı sakın unutma.
Не забудь спеть "Мой смешной Валентин" с текстом о высадке на Луну.
Tanrım, sanırım bu Valentine Chantry.
Не может быть! Это же Валентайн Чантри!
Valentine'ın gerçekten kendine özgü yöntemleri var.
У Валентайн свои методы.
? - Çünkü gözünüz yalnızca Valentine'da.
- А то, что Вы не спускаете глаз с Валентайн.
Marjorie Valentine'ın Chantry'yi boşayıp Douglas ile evleneceğini düşünüyor.
Марджери думает, что Валентайн разведётся с Чантри и выйдет замуж за Дугласа.
Valentine Chantry öldü.
Валентайн Чантри мертва.
Valentine Chantry mutlu bir kadın mıydı sizce?
Скажите, Валентайн Чантри была счастлива?
Madame Gold'un tepkileri ve Kumandan Chantry'nin kıskançlık krizleri size Douglas Gold'un Kumandan'ın eşi Valentine'a aşık olduğunu düşündürdü.
Ведь только поведение миссис Голд и ревность Чантри заставили нас поверить что Дуглас Голд влюбился в Валентайн Чантри.
Valentine?
Ты дома?
Doğru. Dinle Valentine, o köpeği geri götür.
Послушай, Валентина, верни эту собаку.
Ben Valentine... Yakınlarda Marc'la görüşecek misin?
- Ты встречаешься с Марком?
Selam, Valentine.
Целую. - Привет.
Valentine!
Валентина!
Valentine.
Валентин.
Aziz Valentine'a!
Хвала Святому Валентину!
"Aziz Valentine Şiiri."
Как называется это стихотворение?
Valentine?
Валентина? Валентина?
Şu an bunu yapamam, Valentine.
- Я знаю.
Benim, Valentine.
Это Валентина.
Valentine!
- А, здравствуй, дорогая.