Vay translate Russian
18,939 parallel translation
Vay! Polisi öldürmek ha?
Убийство копа.
Vay canına, ne kadar şanslıyım.
Как мне повезло.
Vay canına.
Ого.
Vay canına!
Ого.
"Vay be."
И выдохнула : "Ого."
Vay canına.
Надо же.
- Vay be.
Ух ты.
- Vay canına!
- О, да.
Vay canına!
Ух ты.
Gerçek John Rayburn, vay canına.
Настоящий Джон Рэйбёрн, надо же.
Ooh, vay.
Ох, вау
Vay.
Вау.
Oh vay.
О, вау.
Vay, bu özgüdür.
Как необычно.
- Evet, o Vin Diesel. - Vay canına.
Конечно, это Вин Дизель.
Vay, vay.
Ну и ну.
Vay be.
Ого.
Vay.
Ого.
Vay anasını.
Блин.
Vay canına! Fotoğraf akışınızdan örnekleyerek yapıldı.
Позаимствовала ваше фото, чтобы сделать её.
Sikmişiz gezegeni, değil mi? Vay be!
Давайте!
Naomi'yi görürlerdi ve birden... vay anasını! O an biterdi.
Они обычно видели Наоми и : "Ооо!" Так было, знаете.
Vay canına.
Ух ты.
Vay...
Ну...
Vay be, şu çözünürlüğe bakın.
Ух ты. Вот это разрешение
Vay anasını! Şimdi anladım. Heather Lutz'ın yarım kalan işlerinden şikayet ettiği bir düzine mesaj okudum.
я только сейчас понял я читал тьму её сообщений о том, как она жалуется на свой зад
- Şu 8 tane 100'lük Nick'in olmalı. - Vay canına, bu çok para.
Ник дал 8 стодолларовых купюр вау, это большая сумма
- Vay anasını.
.
Demek temel olarak adam, suçla savaşmak için hava koşullarının nasıl değiştirileceğini keşfetmiş, altın rengi yağmurluk giyen bir tip. Vay canına.
То есть, это чувак в золотом плаще, который управляет погодой, чтобы бороться с преступностью вау.
Vay canına. O şey bir hale falan mı?
вау это так расплывчато?
Vay canına.
вау
Muayeneye ilave olarak öne alma ücretiyle birlikte bugünkü toplam borcun 3500 dolara geliyor. Pekala, Bayan Gia. - Vay canına.
МОжно прописать тебе немного Валиума, чтобы снять стресс итак, мисс Джия за консультацию, а также за приём вне очереди, с вас $ 35000 о, ух ты
Vay canına. Chris'e ikizi olacak kadar benziyor.
Ух ты, он похож на Криса
- O halde, katilimiz ya kurbanımızın alışkanlıklarını biliyormuş ya da onu oraya kadar takip etmiş. Vay anasını.
Итак, был ли убийца знаком с привычками жертвы, поджидая его, или же просто преследовал до места убийства?
Vay anasını!
Я думал, когда вы вызвали меня сюда, что это будет еще один ужасный день, но это просто фантастика!
- Vay canına!
- Ого.
Vay canına!
Черт меня подери.
Vay canına!
Чёрт возьми!
Vay canına!
Чёрт...
Vay canına, bu çok- -
Это...
Vay canına, dördüz mü?
Ого, четверня?
Vay canına!
Круто.
Vay canına Cotton, mezuniyet partinden beridir görüşmemiştik.
Но, Коттон, мы не видели тебя еще с выпускного бала.
Vay be Maura.
Боже, Мора.
Vay.
Ничесе.
Vay.
Ух ты!
- Vay canına.
Ух ты.
Vay canına!
Вау!
Vay canına!
Ого!
Vay anasını. Birlikte yaşayacaksınız yani?
И мы ищем новое место для нас вау то есть, вы будете жить вместе?
Vay canına.
.