English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Victor

Victor translate Russian

2,878 parallel translation
Victor, somonu nasıl pişirdin?
Виктор, как ты приготовил того лосося?
Victor ve ben ayrıldık, beri Onu yerini değil.
С тех пор как я и Виктор расстались, я не могу найти ему замену.
St. Victor's'da hemşireyim.
Я работаю медсестрой в скорой в больнице Святого Виктора.
Victor, kapıyı açar mısın lütfen? Aah.
Виктор, открой, пожалуйста, дверь? - Милая, мне надо отлить...
Victor, tatlım, gözleme yaptım çünkü sen istemiştin.
Виктор, милый, я сделала оладьи по твоей просьбе.
- Anne, Victor "iğrenç" dedi.
- Мама, Виктор сказал "говно".
- Victor!
- Виктор!
Victor...
Виктор...
Eğer Victor hiçbir şey yemiyorsa, ben de bu brüksel lahanalarını yemiyorum.
Если Виктор не будет ничего есть, то я не буду есть брюссельскую капусту.
Victor, dolabımı karıştırmışsın.
Виктор, ты взял это у меня в шкафу.
Victor, şekerleri al ve bana ver.
Виктор, собери конфеты и отдай их мне.
Victor, aşağı gelebilir misin lütfen?
Виктор, ты не мог бы сюда спуститься?
Peki Victor'dan ne haber?
А как быть с Виктором?
Victor?
Виктор?
Victor, ne yaptığını anlıyor musun?
Виктор, ты хоть понимаешь, что ты устроил?
Victor sokağın ortasında Uyuştucu'dan deli bir kadın tarafından durdurulmuş.
Виктора остановила какая-то чокнутая цыпочка из УБН прямо по середине дороги.
Hey Victor.
Эй, Виктор...
- Kendikini açsana Victor.
- Открой свой, Виктор.
Victor.
Виктор.
Bekle Victor.
Виктор, подожди.
- Victor?
Виктор?
Victor gerçekten bunu başardıysan...
Виктор... если это действительно правда...
Bu bitiş sürecine geldiğimizde ve Victor'un evlat edinilmesinde sona doğru yaklaştığımızda, birkaç cevaba ihtiyacımız oluyor duruşma gününü ayarladığımızda.
Итак, приступая к завершающему этапу усыновления Виктора, мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов прежде чем я назначу дату слушания.
Duruşma tarihi ayarlanır ayarlanmaz, Victor'la birlikte mahkeme karşısına çıkacaksınız nihayete erdirme duruşmasında ve evlat edinme durumunu onaylayacaksınız.
После того как я назначу вам день, вы придете в суд вместе с Виктором на окончательное слушание, в результате которого вам выдадут решение об усыновлении.
Victor iyi mi?
А у Виктора всё хорошо?
Victor'un evinize adaptasyon sürecini nasıl tanımlarsınız?
Как вы охарактеризуете адаптацию Виктора к вашей семье?
Eğer yapacaksanız, Victor'ı da kaydettirmeniz lazım.
Тогда надо будет и Виктора тоже записать.
Victor'la çok zor...
Мне просто тяжело с Виктором, вот я и...
Victor senden nefret ediyor.
Виктор тебя ненавидит.
Hey, Victor.
Виктор.
Victor, sen...
Виктор, ты не можешь...
Hadi Victor, ahbap.
Виктор, сынок.
- Victor, neden kapıyı kilitledin?
Виктор, почему ты запер дверь?
Victor, kapıyı açar mısın lütfen?
Виктор, открой, пожалуйста, дверь?
Mümkün olduğunca hızlı çalışıyoruz, Bay. Victor. işin kolayına kaçmak istemiyoruz.
Мы работаем быстро, как только можем мистер Виктор, но мы не хотим ничего упустить.
Çok teşekkür ederiz, Bay. Victor.
Спасибо большое, мистер Виктор.
Sanırım Victor'ın buna itirazı olacak.
Думаю Виктор будет недоволен.
Victor mı?
виктор?
Victor intikam almamıza yardım ediyor.
Виктор помогает нам отомстить.
- Sana Victor'dan bahsetti mi?
Она рассказала тебе о Викторе? Да.
Ne yapacağız? Victor ile konuşmaya mı gideceğiz?
мы поедем и поговорим с виктором?
Victor Rogers.
Виктор Роджерс.
Victor ile ilgili ne yapacağımızı bulana kadar güvende olurlar.
Ладно, так и сделаем, пока не решили, что делать с Викотром, они будут в безопасности.
Victor gelip bizi aldı.
Виктор вытащил нас.
Victor, Krissy'nin babasını öldüren vampirin görüntülerini getirdi.
Виктор говорит, у него есть изображение с камеры наблюдения с вампиром, которого убил отец Крисси.
Victor o olduğunu söyledi.
Но Виктор говорит, что это она.
Onu yanımıza alıp, götürüp Victor'a soracağız.
Поэтому мы ее отправим отсюда, и поговорим с Виктором лично.
Bu vampiri tanıyor musun Victor?
Ты знаешь этого вампира, Виктор?
Her şeyi değil Victor.
Не все, Виктор.
Victor'un bunu da mahvetmesine neden izin vereyim ki?
И почему я должна позволить Виктору разрушить и это тоже?
Çünkü Victor bu işi bırakmayacaktır.
Потому что Виктор не остановит это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]