Wake translate Russian
62 parallel translation
Diğer bütün bahriyelilerle Wake lsland Muharebesinde şehit düştü.
Дэйн был моряком, его убили вместе с остальными на острове Уэйк.
"Gitmeden Bana 31 Çek" mi? ( Wake Me Up Before You Go Go )
Это "Подрочи меня перед тем как уйдёшь уйдёшь"?
10 dolarlık ot al. Şimdi beni dinle Wake Bake Pizza'ya git... Jojo'yu sor.
Спускайся к "Проснись Пеки Пиццу"... спроси Йойо.
- I'm sorry. I didn't mean to wake you up.
- Извини, я не хотел тебя будить.
Gördüğüm Wake'in karısıydı.
Это видела жена У эйка.
Where the douchebags come to party and to spend their father's cash Just to take home slutty women and then wake up with a rash Yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
Where the douchebags come to party and to spend their fathers cash just to take home slutty women and then wake up with the rash yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 3
How Not To Live Your Life 1 Сезон 3 Серия Fake Wake
İmparatorluk Donanması bu sabah Davao, Wake ve Guam'daki... düşman askeri üslerine saldırdı. Ve mükemmel bir başarı kazandı.
Где им сопутствовал небывалый успех.
Wake up gel.
Давай, давай, твоя очередь подниматься! Твой отец просит мотоцикл Пии.
Bree, başlangıç için ne yapabileceğini biliyorum.. Şu kat kat panelenmiş karidesten.
Hey, Bree, I know what you can make for the wake- - that flaky-breaded-shrimp thing.
Gerçek bir şeye tutunmuşum gibi değil.
Вряд ли бы мне запало в память что-то настоящее. { It's not like I'm clinging to something real. } { kenjitsu ni iru dareka ni sumatteru wake ja nai mo }
Uyanacaksın.
'You're going to wake up.'
Itoshii wake wo mitsutsuketa no nara Bulduğumuz o aziz şey mi..
Itoshii wake wo mitsutsuketa no nara Любовь - это всё, что с тобою мы нашли
Wake Adasi kaybedildi.
Уэйк пал перед врагом.
Ayni gün, 8 Aralik'ta dünyanin kalaninin kullandigi zaman birimine göre Guam, Wake, Malakka Yarimadasi Hong Kong ve Filipin Adalari'na da ayni ºekilde Japonya imparatorlugu'nun ordusu, hava ve deniz kuvvetleri tarafindan saldirildi.
В то же время, 8 декабря, по другую сторону земного шара, острова Гуам, Уэйк, полуостров Малакка, Гонконг и Филиппинские острова также подверглись нападению со стороны военно-воздушных... и морских сил Японии.
Gitme vakti gelince beni uyandır.
Wake me when it's time to go.
Wake me up before you NO-NO.
"Разбуди меня перед твоим нет-нет"
- Şöyle devam ediyor... Would you wake me when you leave? Ama ben de şöyle...
Ладно, тут так... но можно еще так...
"Pogo Yapmadan Önce Beni Uyandır".
"Wake Me Up Before You Pogo." ( пародия на Wham!
Kalkın.
Wake up!
Bazen uyanıyorum.
Sometimes I wake up.
Ve uyanıyorum, bakıyorum ki kaygan sıvım biraz geliyor.
And when I wake up, I realize some of my goo has come out.
Ve şimdi tüm bu koridoru uçacağım ve ateşli mankeni uyandırıp çünkü siz ve sizin aksi kız-ahpabınız öyle düşünüyor.
And now, I'm going to float down this hall and wake the hot model up'cause, contrary to what you and your poverty gal-pal might think,
Olamaz adamı uyandıracağım!
Oh, no! I am going to wake him up.
Onu uyandırdın mı
Did you wake him up?
Onu uyandırma.
Don't wake her up.
Onu uyandırmayacağım.
I'm not gonna wake her up. You're too loud.
Wake Forest'tan Doktor Silverman'ın kök hücreler üzerine çok iyi çalışmalar yaptığını duydum.
- Я слышал, что... Доктор Силверман из Уэйк-Форест далеко продвинулась в подобных исследованиях. Позвоните ей.
♪ She says wake up
100 % - ная возможность ужина с парой, которую выберет Жасмин.
- WHAM'in "Wake Me Up Before You Go-Go" parçasının... -... akustik versiyonunu yapacaksınız.
Акустическую версию песни Уэм "Wake Me Up Before You Go-Go"?
1941'de, Wake Adası Savaşı sırasında...
В 41 году во время битвы за остров Уэйк
Wake Adası Savaşı.
Битва за остров Уэйк.
# Geceleyin uyandığımda... # #... yarının neler getirdiğini göreceğim. #
♪ after the night when I wake up ♪ ♪ I'll see what tomorrow brings ♪
Lütfen tadına bak! Tamam. Ellerine sağlık.
150 ) \ blur2 \ k17 \ 3cH933E6D } Wake mo wakaranai mama ni 150 ) \ blur2 \ 3cH2677EB } Лишь доброту твою я так же бережно храню.
Kaybın yarattığı zayıflıkla başkalarından faydalanma isteğini -
Look, I understand, in the wake of loss, the desire to take advantage of...
Uyanacaksın ve beraber olacağız.
You will wake, and we will be together.
Günaydın sevgilim Umarım erken uyandırmadım seni
♪ I hope I didn't wake you too soon ♪
Çeviri : myprecious @ myprecioussss _
♪ Beautiful dreamer ♪ ♪ Wake unto me ♪ ♪ Starlight and dewdrops ♪
- Bay Wake tamirat işlerimizi yapar.
- Мистер Уэйк проводит у нас ремонтные работы.
İnşaatçı Seth Wake, biri onda ve diğeri de...
Один комплект был у Сета Уэйка, строителя.
Seth Wake, kapıyı aç!
Сет Уэйк, откройте!
- Seth Wake, seni Elspeth ve Charlotte McKinley cinayetlerinin şüphelisi olarak tutukluyorum.
- Сет Уэйк, я арестовываю вас по подозрению в убийствах Элспет и Шарлотты Маккинли. - Что?
Seth Wake sevgili olduklarını kabul ediyor.
Сет Уэйк был её любовником, и признаёт только это.
Sana Wake Forest'ta öğretilmeyen küçük bir sır söyleyeyim.
Но, Рой, я найду источник утечки записи.
- Christine'i uyandıracağız!
We're gonna wake up Christine!
♪ Just don't wake me now ♪
* Только не буди меня теперь *
Kalktığınızda saat kaçtı?
What time did you wake up?
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] O günlere dönmek istediğim falan yok. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k23 ] A [ \ k19 ] no [ \ k17 ] ko [ \ k24 ] ro [ \ k11 ] mi [ \ k19 ] tai [ \ k12 ] ni [ \ k24 ] tte [ \ k28 ] mo [ \ k22 ] do [ \ k22 ] ri [ \ k31 ] tai [ \ k7 ] wa [ \ k10 ] ke [ \ k13 ] ja [ \ k21 ] nai [ \ k14 ] no [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Bir zamanlar yitirdiğim, gökyüzünü arıyorum.
"ano koro mitai ni" tte modoritai wake ja nai no просто хотели nakushite kita sora wo sagashiteru передохнуть. gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
Tsunami uyarı şamandıraları dalgayı Wake Adası'nın yüz mil kuzeydoğusunda fark etmiş.
датчики предупреждения о цунами зафиксировали волну.
Okyanusun derinliklerindeki bir toprak kaymasının neden olduğunu sanıyorlarmış.
в ста милях ( 160 километрах ) от острова Wake / вызванную подводным землетрясением в глубоком океане.
- Seth Wake.
- Сет Уэйк.