English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ W ] / Warp

Warp translate Russian

804 parallel translation
Warp hızı 1 ileri
Полный вперед, м-р Лесли.
- Warp hızını nötrleştir.
Сбавить скорость, м-р Митчелл.
Warp hızı nötrleştirildi, efendim.
Сбавляем скорость, сэр.
Tam yol ileri, Warp hızı 1.
Вперед, на полной скорости.
Geminin Warp gücü gitti.
Возможность маневрировать кораблем : исчезла.
Acil Warp hızı.
Аварийная скорость!
- Acil Warp hızı mı?
- Это полная скорость?
- Tam ileri. Maksimum Warp.
Полный вперед, м-р Сулу, максимальная скорость.
Warp hızı 1, ileri.
Полный вперед, искривление 1.
Warp hızı 1 ileri.
Вперед, искривление 1, мистер Сулу.
- Helm, bize Warp hızını ver.
Рулевой, скорость варпа.
Warp 2, efendim.
Варп два, сэр.
- Warp 2'ye indirildi.
Замедляемся до варпа два, сэр.
- Warp faktörü 1.
- Вперед, фактор варпа один.
- Warp hızı 1, Bay Sulu.
Искривление 1, мистер Сулу.
- Warp hızı 1. Yörüngeden ayrılıyoruz.
Искривление 1, сэр.
Warp 4 hızına çıkın.
- Увеличьте скорость до варп 4.
Warp 6 hızında doğrudan oraya gitmeliyiz, efendim.
Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр.
Vulcan için rota çiz. Makine dairesine Warp 8 hızı istediğimi söyleyin.
Рассчитайте курс к Вулкану, инженерам, что мне нужен варп 8.
Uzaylı halen Warp hızı 5'te mi?
- Сулу слушает, сэр. - У них все еще искривление 5?
- Warp hızı 6'ya geç.
Искривление 6. - Вас понял, сэр. Обогнать их.
Warp hızlarını 6'ya çıkardılar.
Они тоже увеличили скорость.
Warp hızını faktör 7 yapın.
Искривление 7.
- Warp hızı 7 tehlikeli olabilir.
Движение с данной скоростью может быть опасно, капитан.
- Uzaylı gemi seyir seviyesini koruyor. Şimdi Warp hızı 7'ye.
Их корабль сохраняет дистанцию, капитан.
Warp hızı 5... 4... 2.
Искривление 5. 4, 2.
Warp hızı 6... Warp hızı 5... 4... Warp hızı 3...
Искривление 6, искривление 5, 4, искривление 3, искривление 1.
- Warp hızı 8'den?
Было искривление 8, вы с ума сошли?
Warp hızı faktör 1'de.
- Искривление 1.
- Warp hızı faktör 1.
- Искривление 1.
Warp faktörü 1, Bay Hanson.
- Искривление 1, мистер Хансон. - Искривление 1, сэр.
Warp hızı 5'le ileriye.
Вперед, искривление 5.
Yük gemisi maksimum Warp 2'de hareket edebilir.
Они максимум могли быть на искривлении 2.
Warp hızı 5.
Искривление 5.
- Warp hızı 5, efendim.
- Есть, искривление 5.
- Warp 6.
Искривление 6, как только сможете.
Warp 7, efendim.
Искривление 5, 6, 7, сэр.
Gemi rotasını değiştirdi, Warp hızıyla üstümüze geliyor.
Корабль меняет курс. Летит к нам на огромной скорости.
Yaklaşık olarak Warp hızı 10'la seyrediyorlardı.
Они летели на искривлении 10.
Doğrudan üzerimize doğru geliyor Warp 8 hızında.
Оно движется к нам с искривлением 8.
Azami Warp hızıyla altı günlük mesafede, gayet iyi plânlandı.
И я все продумал.
Warp hızımız, faktör 7.
Фактор искривления - 7.
Warp hızı 1.
- Полный вперед, искривление 1. - Искривление 1, капитан.
- Warp 1, efendim.
- Варп один, сэр.
- Hız şu an Warp 3'te.
Сейчас скорость равна варп три.
- Warp faktörü.
Фактор варпа.
Warp hızı bir.
Полный вперед.
Warp hızı bir, efendim.
Полный вперед, сэр.
Warp hızı faktör 8'e.
Искривление 8.
Bir insansının geminin kontrolünü ele geçirmesinden bu yana, dört gündür Warp 4 seviyesinde yol almaktayız.
После захвата управления андроидом
Warp hızında doğrudan bize doğru geliyor.
Идет прямо на нас на скорости искривления.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]