Willow translate Russian
409 parallel translation
Sızlanıyordu
Weepin'like a willow
Boğulan çocuk 126 Willow Sokağı'nda oturan Daigle ailesinin tek çocukları olan sekiz yaşındaki Claude Daigle.
Это был 8-илетний Клод Деигл... Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126.
"O Willow Waly" yi söylerken, ağaçta ağlayarak eşlik ediyor.
¶ Я пою "О, Моя Ива" ¶ Рядом с деревом, что плачет со мной
"O Willow Waly" yi söylüyorum... aşkım bana dönene kadar.
¶ Я пою "О, Моя Ива" ¶ Пока мой любимый не вернется ко мне
"O Willow Waly" yi söylüyorum.
¶ Я пою "О, Моя Ива"
"O Willow Waly" yi söylüyorum... aşkım dönene kadar.
¶ Я пою "О, Моя Ива" ¶ Пока мой любимый не вернется ко мне
"When it's Pussy Willow Time in Picardy."
"Когда вербы цветут в Пикардии".
Kızım Willow size odanızı gösterir.
Моя дочь Ива покажет Вам вашу комнату.
Willow!
Ива!
- Bu kızım, Willow.
- Это - моя дочь, Ива.
Willow, Çavuş'a yemek odasını göster.
Ива, проведи сержанта в столовую.
Elimi... - Willow Macgreagor.
"Я положил руку..."
Willow Macgreagor, sana Ash Buchanan'ı tanıtmaktan şeref duyarım.
Ива Маккгегор! Имею честь представить тебе Золу Бьюкенен.
Afrodit Willow için bir başka kurban.
Я привел вам еще одну жертву, Афродита Ива.
Willow Corners'ta yaşadığımız zaman böyle bir yemek yiyebiliyordun.
Когда мы жили в Виллоу Корнерс, мы иногда так ели.
Willow Corners, Wisconsin.
Виллоу Корнерс, Висконсин.
Bunlar Willow Corners, Wisconsin'de oldu.
Это было в Виллоу Корнерс, Висконсин.
- Willow corners, Wisconsin mi?
- Виллоу Корнерс, Висконсин?
Mary, burası New York. Willow Corners değil.
Мэри, это Нью-Йорк, это не Виллоу Корнерс.
Pekala, artık Willow Corners'tan ayrılabiliriz.
Ну хорошо, сейчас мы оставим Виллоу Корнерс.
Dr. Quinoness'in hala Willow Corners'ta yaşayıp yaşamadığını söyleyebilir misiniz?
Вы не скажете, доктор Куинонесс всё ещё живёт в Виллоу Корнерс?
Curtis Morgan... 225 Willow Road, Bethesda.
"Кёртис Морган..." "... Уиллоу "-" Роуд 225, Бетесда. "
225 Willow Road Bethesda.
У иллоу-Роуд 225 Бетесда.
- 225 Willow Road, Bethesda.
- У иллоу-Роуд 225, Бетесда.
Willow, ben asla böyle olamam.
Уиллоу, я никогда такой не стану.
Benim, Willow.
Это я - Уиллоу.
- Willow diye birini tanımıyorum.
- Я не знаю никакой Уиллоу.
- Willow, neler oluyor?
- Уиллоу, что происходит?
Bu güzel, Willow.
Отлично, Уиллоу.
- Willow, hemen buradan çık.
- Уиллоу, уходи, быстро.
- Willow!
- Уиллоу!
Willow nerede?
Где Уиллоу?
- Willow, herşeyi paylaşma modunda mıyız?
- Уиллоу, нам обязательно это рассказывать всем?
Billy Fordham, Bunlar da Xander ve Willow. - Selam.
Билли Фордхэм, это Ксандер и Уиллоу.
- Bakayım... - Willow, hala yatmadın mı?
- Уиллоу, ты еще не спишь?
Willow!
Уиллоу!
- Willow onu bilgisayardan araştırdı.
- Уиллоу прогнала его по компьютеру. - Уиллоу?
- Willow mu? - Bir adres bulduk, Xander'la gittik.
- Мы нашли этот адрес, проверили его с Ксандером...
Herkes unutur bunu Willow. Bilgi en büyük güçtür.
Все забывают, Виллоу, что знания – страшная сила.
Sen, Xander ve Willow bu durumu anlıyorsunuz.
Ты, Ксандер, Виллоу... Вы толковые ребята.
Willow dün olanlardan dolayı biraz, nasıl desem...
Уиллоу просто... Какое слово мне нужно?
- Willow!
- Уиллоу! - Нет!
Ve Sunnydale, Kaliforniya'dan, dünyanın en büyük sopranosu,... Willow Rosenberg!
И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Willow, bunu nasıl düşünürsün?
Уиллоу, как ты можешь...
- Willow?
- Виллоу?
Willow ve Xander, yeni bir araştırma yapmaya yardım edeceksiniz.
Виллоу и Ксандер, вы поможете мне начать исследования заново.
- Nesi var? - Willow işte.
- Что это с ней?
Willow'un evinde.
В доме Уиллоуса.
Willow, hadi.
Найдем остальных.
Willow, kapa çeneni.
Уиллоу, потрудись заткнуться.
- Willow, işin yok muydu senin?
- Уиллоу, а разве у тебя нет дела?