English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ W ] / Woodstock

Woodstock translate Russian

93 parallel translation
Şu anda Woodstock'ta.
Сейчас он в Вудстоке.
Ben Woodstock bebeğiyim. Seninle başlayacağım.
О господи, детка, я начну с тебя.
Ailesi Woodstock'i özlüyor ve o da bunu telafi ediyor.
Его родителей пропустили Woodstock and, он восполнил это с тех пор.
Bir keresinde Woodstock ile ilgili bir video gördüm.
Я видел однажды Woodstock в видео.
Middlebury Koleji, 1969, ilk defa aya ayak basılan yıl, " "Yellow Submarine" "nin gösterildiği ve Woodstock" un yer aldığı yıl.
Колледж Миддлебури, 1969 - год прогулки по Луне, "Жёлтой подводной лодки" и Вудстока.
Aslında Woodstock'da bulundum.
На самом деле я был на Вудстоке.
Bak, eğer isyan etmek istiyorsan yap.Woodstock'a gitmiştim
Слушай, если ты хочешь там бунтовать, ты можешь это делать! Я ходил на Вудсток.
Ama burası ne Paris, ne Berkeley, ne Woodstock, ne de White.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
Dışarısı Woodstock gibi.
Выглядит как буд-то там Вудсток.
Ne zannediyorsun burayı, Woodstock mı?
Ты чем вообще думаешь, деревянная башка?
Woodstock'ta bir sergileri vardı.
У них была выставка в Вудстоке.
Tıpkı Woodstock gibi, ama arabalar için.
Это как Вудсток, только на фургонах.
Woodstock.
Вудсток.
"Woodstock" mu yazıyor?
Там написано "Вудсток"?
Hayır, Snoopy'nin arkadaşı Woodstock'ın resmi.
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
Vietnam'da siyah operasyon görevlerinde pilotken... sen Woodstock'da hala meme emiyorken.
Я проводил тайные операции во Вьетнаме, в то время как вы в хиповском Вудстоке под стол пешком ходили.
Şu şeyden bir nefes alıp, Woodstock'a dönüp adı Julio olan üç ayrı adamla yatmıştım.
О Боже... Едва почую этот запах – и я снова в Вудстоке, где переспала с тремя парнями по имени Хулио...
Oscar, çocukların yaptığı bir futbol maçındayız, Woodstock'da değil.
Оскар, здесь детская игра, а не Вудсток.
Woodstock'69
Вудсток`69.
Hadi ama, bu serin tutan bir eşofman. Carlos Santana, Woodstock'ta giymişti!
Да ладно тебе, это крутые спортивные костюмы Карлос Сантана носил такие в Вудстоке!
Benimkiler Woodstock asamasını tümden kacırmıslar.
Мои родители в некотором роде пропустили Вудсток.
- Annemiz Woodstock'a gitmiş.
- Мама ездила на Вудсток.
Nehirde Reggie, Woodstock, Burning Man, Bunlar şu an baktığımız şeyle karşılaştırıldığında önemsiz kalır.
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать.
Yani, Woodstock'ı hatırladın mı, Sharon?
Помнишь Вудсток, Шерон?
- Woodstock şu yönde, dostum.
- Вудсток - это там, приятель.
Ve bu mızrap John Ferdinand Woodstock'e aittir.
Вот этот принадлежал Джону Фердинанду Вудстоку.
- John Ferdinand Woodstock, Jimi Hendrix'ten sonra dünyada en iyi gitaristidir. - Peki ya Jimi Hendrix kimdir?
- А кто такой Джимми Хендрикс?
Ve John Ferdinand Woodstock'tan bir parça çalıyoruz.
Джон Фердинанд Вудсток сыграет для нас песенку.
Herkes Snoopy'nin ve Woodstock'ın burada olmasını ister miydi?
Наверное, вы желали бы увидеть Снупи и Вудстока?
Herkes Snoopy'nin ve Woodstock'ın burada olmasını ister miydi?
Хотели, чтобы Снупи и Вудсток были здесь?
Woodstock'tan vazgeçebilirdim.. ... ama Snoopy! .
На Вудстока мне насрать... но Снупи...
Bu tamamıyla Woodstock gibi olacak.
Должно быть прямо как в Вудстоке. - О, правда?
Woodstock festivali, çok güzeldi.
Вудсток. Это было просто чудесно, понимаете.
Hiç Woodstock * cinsel serbestlik ve barış yarışları yok muydu?
Ни Вудстока, ни свободной любви, ни гонок во имя мира?
Hepsi mi? 25 kişi partikül fiziğinde Woodstock Festivaline eşdeğerdir.
"Всего-то?" Для физике элементарных частит это Вудсток!
Woodstock'ta yer almayan ve hâlâ mahkemenin kararını bekleyen The Doors 1970'de İngiltere açıklarında küçük bir adaya gider.
"The Doors" не попали на Вудсток, поэтому в 1970 году, всё ещё ожидая решения в отношении их апелляции, они вылетели на маленький остров у побережья Англии.
Snoopy ve Woodstock.
Да, это Снупи и Вудсток.
Hey, Snoopy, Woodstock nerde?
Эй, Снупи, а где же Вудсток?
- Karımla Woodstock'a gittik.
- Мы с женой ездили в Вудсток.
Woodstock'ta değiliz Tim.
Тим, это не Вудсток.
Burası Woodstock festivaline dönüşmek üzere.
Сейчас здесь все превратится в Вудсток.
Data gibi ya da Johnny-5 ya da Mork ya da HAL ya da K.I.T.T. ya da K-9... ya da Woodstock ya da Snoopy.
Как Дейта... Или Джонни 5, или Морк, или HAL, или КИТТ, или К-9... Или Вудсток и / или Снупи.
Ne yazık ki suçlu havuzumuz Woodstock'da oturan herkesi kapsıyor.
К сожалению, это уменьшает наш список подозреваемых до каждого, кто был в Вудстоке.
Woodstock festivali gibi sanatçıları, bilim adamlarını, kasaba halkını buraya toplamak için bu fikrim vardı.
У него была идея собрать здесь всех : артистов, ученых, горожан... Устроить местный Вудсток.
Woodstock?
Привет, Вудсток!
Woodstock'tan, çılgın partilerden,
Лучше творений Рембранта, де Сада и Морисона!
Bu Woodstock DVD'si.
Вот, твои похороны.
Woodstock, bebek!
Вудсток, детка.
Woodstock bebeğim.
Вудсток, детка!
Çünkü Woodstock'tan beri hiçkimse... bu kadar yıldızı sahnede birarada görmemişti.
Концерт был волшебным.
- Küçük bir Woodstock festivalimiz mi var?
Устроили местный Вудсток?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]