Yok yahu translate Russian
140 parallel translation
- Yok yahu?
Хочешь одну, Сэнди?
Bir fincan çay gibisi yok yahu.
Нет ничего лучше чашечки чаю, а? Черт!
- Yok yahu.
- Давай.
- Yani bu onların dişlerini çürütebilir. - Yok yahu!
В смысле, что их зубам это вредно.
Hırsızın hiç mi suçu yok yahu!
Не разыгрывай "обвинение жертвы"!
- Yok yahu, sorun değil.
- Нет, все в порядке.
Yok yahu, bizim Daphne o.
Нет, нет, это Дафни.
Benim hiç sabrım yok yahu.
Моё терпение лопнуло, чёрт возьми.
- Yok yahu.
- Ты гонишь.
Salona mı gidiyorsun? - Yok yahu! Şinav çekiyorum.
Вот этим и... еа!
Yok yahu. Saçmalık.
Фу, ё-мое...
Yok yahu?
Тебе завидно, что он станет пилотом?
"Sikitgit be! Onu postlamana gerek yok yahu"
Очередь вот-вот скажет :
Yok yahu, tek başımayım. Girsene.
Нет, я один, проходи.
- Yok yahu.
Нет.
Yok yahu!
Ни за что!
- Yok yahu...
- О, не...
Bir rahat yok yahu.
Я замотался.
Yok yahu.
О, погоди!
Yok yahu.
Нет
Elimde hiç malzeme yok yahu!
У меня нет никаких записей. Ок.
Yok yahu.
Ты шутишь?
Yok yahu! Eski sevgiliyle takılmakta bir sakınca görmüyorum. Hatta iki tanesiyle takılmak bile uyar benim için.
Да не, тусить с одним бывшим это нормально, даже двумя, почему нет?
Kimse yok yahu.
Там попросту никого нет.
Bende hiç iş yok yahu.
Мужик, я ничё не могу.
Yok yahu, biz o aptal grupta değildik.
Нет, не то чтобы мы были в этой тупой группе.
Bilgin olsun diye söylüyorum, ben böyle bir şey yapsam bana düzgün polis usulleri hakkında... -... verip veriştirirdin. - Yok yahu, sadece tutuklardım seni.
Просто уточнить : если бы я растянул так кого-нибудь, ты бы предупредил меня о необходимости соблюдать полицейские процедуры.
Yok yahu!
Кроме шуток.
- Yok yahu.
- Да всё с тобой в порядке!
Bir şeyi yok yahu.
Он в порядке.
Yok yahu, hayır.
Господи, нет.
Kitabım yok yahu!
У меня нет моих книг!
Hadi yahu, dalga geçecek zamanımız yok.
Ну, нам время некогда терять.
- Yok yahu, demek iletişim kuruyor?
И что он сказал?
- İş yok. - lskalıyor yahu.
- Куда тебе бросить?
Duden'siz ve Yahu'suz! Kural yok, Yahudi yok!
Свободна от "Дудена" и свободна от евреев.
Tiyatro, dans, sergiler. - Yok yahu?
- Да что ты говоришь?
Lisede edebiyat öğretmeni yok muydu yahu Afyonlu?
Что он сказал?
Evde kimse yok mu yahu?
Есть кто дома?
Zavallı Ricky Martin'e rahat huzur yok yahu.
Коричневые, это новые голубые. Да.
Yok bir şeyi yahu, biraz burnu akıyor, o kadar.
- Да ладно, небольшая простуда.
Yok bir şey yahu, Ino-chan!
Ино.
Bu insanların işi yok mu yahu?
В смысле, этим людям, что, заняться что ли нечем?
Hayır yahu, şok cihazına ihtiyacım yok.
Нет, мне не нужен шокер.
- Onlar ikiz yahu. - Benim suçum yok ki!
- Пусть носят по очереди
Seks hiç yok yahu.
Секса нет.
Hiçbir şey yok mu yahu?
Это все?
Bu kısmı duymanıza gerek yok. Tam olarak duymam gereken kısım o yahu!
Ќу это тебе слышать не надоЕ ќ, как раз это мне очень надо.
Yok yahu?
Нет.
- Ne oldu yahu? - Yok bir şey.
Что, черт возьми, происходит?
Yok yahu.
Неа.