English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yugo

Yugo translate Russian

60 parallel translation
Beceremezsen peşine 2 Yugo takacağım, tamam mı?
Потом пришлю двух югославов, ясно?
2 Yugo mu?
Югославов?
Başlangıçta, bir Yugo istemiştim, ama, ellerinde tek bu vardı.
Я просил у них "Юго", но это все, что у них было.
- Şu Yugo senin mi? - Evet, neden?
- Это твой "юго" там стоиит?
Yugo! Yugoo!
Юго, очнись!
Yugo!
Юго, нет!
Yugo?
Юго!
Bu komik değil, Yugo.
Ох, это не смешно, Юго!
Hadi Yugo, oynamaya gel!
Юго, поиграй с нами!
Yugo, bu zavallı Enutrof için de bir tabak Gobball Yahnisi koy.
Юго! Принеси тарелку жаркого для этого несчастного Енутрофа
Her şey yolunda mı, Yugo?
Все в порядке, Юго?
Yugo cidden pişirmede çok iyidir... Eşsizdir.
У Юго очень, хм... особый стиль готовки
Yugo!
Юго!
Yugo o yaptığın numara neydi öyle?
Кстати, что это был за прикол, Юго?
Yugo! Sana söylemem gereken bir şey yok.
Юго, я должен сказать тебе нечто чрезвычайно важное
Dikkatli ol Yugo, neler yapabileceğini bilmiyoruz.
Будь осторожен, Юго! Мы не знаем, на что он способен
İyi işti Yugo!
Браво, Юго!
Çok iyi savaştın Yugo!
Юго, ты был великолепен!
Yugo, beni dinle!
Послушай, Юго!
Endişelenme Yugo.
Не волнуйся, Юго
Dikkatli ol Yugo!
Будь осторожен, Юго.
Yugo! Yukarıdan bakar mısın?
Ты можешь глянуть оттуда?
- Bir şey görüyor musun Yugo?
Ты видишь что-нибудь, Юго?
Ve bu da Yugo, en yakın arkadaşımın evlatlığı.
И Юго, приемный сын моего лучшего друга
Yugo, dünyadaki son şeytana kadar savaşmamız gerekse bile şahidim olun ki, hayatımın borcunu ödeyeceğim.
Юго, даже если мне придется сразить всех демонов в мире, да будет Иоп моим свидетелем, я отплачу свой долг
Belki o yardım eder Yugo.
Возможно он позволит нам помочь Юго
Yugo! Buraya gel küçük Piwi!
Юго, мой маленький птенчик!
Ama seni uyarıyorum, Yugo'nun ailesini bulmasına yardım edeceğiz.
Но позвольте мне предупредить вас - мы помогаем Юго найти семью
Yugo, canım oğlum.
Юго, мой маленький птенчик
Yugo döndüğünde şaşırsın diye.
Как сюрприз для Юго, когда он вернётся
Evet. Çünkü Yugo nasıl yapılacağını gösterdi.
Да, Юго показывал мне как!
Lanet bir Yugo mu?
Что это? Чёртова Юго?
Uğraşma Yugo.
Да оставь его, Юго.
Yugo, burada benimle kal.
Юго, останься со мной!
Bayan Prenses, Yugo'ya asil görevinde yardım ettiğini düşünüyordum.
И гадко! Да ещё и сильно воняет!
Endişelenme Yugo, burada benimle uyuyacaksın.
Не волнуйся Юго, ты будешь спать со мной
Yatağımda ne yapıyorsun Yugo?
Что ты делаешь в моей кровати, Юго?
Yugo, yüzüğü çıkarırsak etkilerinden kurtulacak.
Юго, если мы можем снять его перстень, Страж будет освобожден
Yugo sen onunla git.
Юго, пойдёшь с ним
Lütfen acele et Yugo!
Пожалуйста, Юго...
Anlıyor musun Yugo?
Ты хоть понимаешь, Юго?
Yugo ejderhindi gübresinde mi yuvarlandın sen?
Фее... Юго, это ты воняешь как индюдрак?
Bu çok doğru Yugo.
Ты неплохо обрисовал ситуацию вкратце Юго.
Sadece en iyilerinin vardır, Yugo!
Только лучшие, Юго
Bir numaralı yarışmacı, Fırıncı Xav ve yamağı Yugo.
Кандидат номер один! Пекарь Ксав, и его помощник Юго!
Bu bir Yugo.
Это Yugo.
Bu bir Yugo.
Жми.
Sakin ol Yugo.
Я уверен, что это - местная налоговая!
Haklıydın Yugo.
Ты был прав, мой маленький Юго.
- Yugo!
Юго!
Hadi Yugo! Odaklan!
Давай, Юго, сфокусируйся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]