English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Ölürüz

Ölürüz translate Russian

752 parallel translation
Nefes almazsak, ölürüz.
Если мы перестанем дышать, мы погибнем.
Zırhımız sırtımızda ölürüz hiç olmazsa...
Пусть я умру с доспехом на груди.
Sadece bir kişi seni görürse ölürüz.
Если хоть кто-нибудь увидит вас, нам конец.
Ölürüz de erkeklerle olmayız.
Мы им не дадимся даже мертвые.
Ölürüz de Şikago'ya gitmeyiz.
Нас в Чикаго и мертвыми не затащишь.
- Yürürüz. Gerekirse, açlıktan ölürüz.
- Мы пойдем пешком, будем голодать.
Develer ölürse biz de ölürüz.
Если верблюды умрут, то мы тоже.
Ve Kal doğru söylüyor, ateş olmazsa ölürüz.
А Кал говорит правду, что мы умрем без огня.
Hatayı bulsam bile hava kararmadan onaramam, o zaman da soğuktan ölürüz!
Ты знаешь, что это. Даже если я найду поломку, вряд ли, отремонтирую до темноты, и тогда мы все замёрзнем насмерть!
Belki sen bu şeyi bitirmeden ölürüz belki ölmeyiz.
Может, мы умремдо того, как закончим. А может, и нет.
Belki uçamaz ve hepimiz ölürüz.
Согласен, мы можем всепогибнуть
Ya da o şeyin içinde ölürüz.
Можем умереть здесь.. .. или погибнуть иа этой Штуковине.
O zaman ikimiz de ölürüz.
Тогда мы оба умрем.
O halde biz de ölürüz. Arzu ettiği gibi.
Мы можем умереть, как он и хотел.
Umarım açlıktan ölürüz.
Я хочу умереть.
Etmezsen, sen ölürsün, biz de ölürüz ve katliam devam eder.
Если нет - то вы умрете. Мы умрем, убийства не прекратятся.
Bizi güçlendiren bu engeller olmadan, zayıf düşer ve ölürüz.
Без них мы слабеем и умираем.
Devam edersek sonumuz belli değil, muhtemelen ölürüz.
Мы можем, подохнуть от этой жары.
Bizi buldukları taktirde hepimiz ölürüz.
Если нас найдут здесь, мы все умрем.
Enerjisi ikiye katlanırsa, ölürüz. Etraftaki her şey savunmasız kalır.
Если энергия этого организма удвоится, нам конец, и все в радиусе светового года под угрозой.
- Atlamak zorundayız, yoksa ölürüz.
- А придется, иначе нам крышка.
Gel bela! Hiç değilse sırtımızda zırhımızla ölürüz.
- Если гибель мне, Хочу погибнуть в воинской броне!
Bir tek çiçek açıp ölürüz.
Мы цветём только раз, а потом умираем.
# Ya kazanır ya da ölürüz
Сумеем победить или погибнем!
- Havasızlıkan ölürüz.
- Мы задохнёмся.
- Hayatta kalmak için çok şey yaparız hatta ölürüz.
- йамоуле покка пяацлата циа ма епибиысоуле... айола йаи ма пехамоуле.
Kendimizi ısıtmalıyız yoksa ölürüz.
Мы должны или согреться, или умереть.
Ya da, kesinlikle ölürüz.
¬ от именно, через мгновени € мы погибнем!
- Scotty, üç dakika içinde Warp hızına çıkmamız lazım. - Yoksa hepimiz ölürüz.
Скотти, мне нужен сверхсветовой ускоритель, через три минуты или мы все умрем.
Lanet olsun Phillip, o zaman hepimiz ölürüz.
- Но мы же все погибнем. Черт тебя побери, Филипп. Значит, мы все погибнем.
Sessizce insek bile hemen ölürüz!
Лучше уж сразу помереть. Не дурите!
Açlıktan ölürüz.
Мы голодаем.
Burada kalırsak ölürüz.
Если мы здесь останемся, то погибнем.
Tanrı her şeye kadirdir, bu duyulursa hepimiz ölürüz.
Если наш план раскроется, мы погибли.
Kızı bırak, yoksa hepimiz ölürüz.
Отпустите её, или мы все умрём.
Yaklaşırsanız hepimiz ölürüz.
Если подойдете ближе мы все умрем.
Ve iyi dile, veya ölürüz.
И сделай это хорошо, иначе мы покойники.
- Donarak ölürüz burada.
- Боже, мы же тут замерзнем насмерть.
AçIıktan ölürüz.
Если я сейчас не уйду, мы с ним не встретимся... он меня уволит - и мы умрем от голода.
- Bırakmazsan ikimiz de ölürüz!
Если ты не скажешь, мы оба умрем.
- O halde ölürüz!
Тогда давайте умрем.
Yaşarsak, Rab için yaşarız ölürsek, Rab için ölürüz.
а живем ли - для Господа живем ; умираем ли - для Господа умираем :
Hani belki ölürüz diye söylüyorum... şimdiye kadar gördüğüm en büyük alet seninki.
На случай если нас убьют, я хочу тебе сказать у тебя самый большой хуила, какой я когда-либо видел.
Hepimiz ölürüz.
Мы все умрём.
Eğer girişi açarsak ve o oradaysa, ölürüz.
Если мы сейчас откроем вход и ЭТО до сих пор там, то мы погибли.
Eğer burada kalırsak, gene ölürüz.
Если мы останемся здесь, мы погибли.
Eğer Romulanlar bizi fark ederse hepimiz ölürüz.
Если ромуланцы нас обнаружат это означает смерть для всех.
Ölürüz.
Помрем.
Özgürlük için, Tanrı için, iktidar için ölürüz!
Мы умираем за Свободу, за Бога, за Власть.
# Neden sizin için ölürüz dersiniz Ama evlenmek değildir derdiniz?
Почему? Почему? Зачем на нас дуться?
Hepimiz ölürüz!
! Но они все умрут!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]