English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Işimi

Işimi translate Russian

50 parallel translation
Sarışın olan Hint, kızıl olansa Çin şimi dansı yapıyor.
Блондинка танцует Индийский Шимми, рыженькая
Asya şimi dansı.
- Те самые, которых вы видели утром.
Asya şimi dansı kadar olmasa da çekici bir tarafı var.
С вас достаточно!
Gidin şimi dansçılarınızı bulun o zaman, hödük herifler!
О, это ты.
Şimi Art Deco zamanı.
Сейчас все сходят с ума по деко.
Şimi Maerose acı çekiyor, Dominic. Yıllar süren bu utanç yüzünden senin acı çektiğin gibi.
Мэйроуз так же настрадалалась, Доминик как настрадался и ты за все эти годы бесчестия.
Belki meşhur olurum, belki şimi kaybederim.
Могу стать знаменитом, если потеряю свое дело
Şimi şimi.
Шимми-шимми.
Simi Valley'de durdurma, sürücü Rita Shelten'mış, ve rapor şerif vekili
Пост патрульной службы в Сими-Велли, за рулем была Рита Шелтен,
Simi Valley'de bir inşaat alanı.
Это строительная площадка в Сими Вэли.
Northbound Surfliner treniyle Van Nuys, Simi Valley, Oxnard,...
Северный Экспресс отправляется до Ван Найс,
Şimi yerel haberlere geri dönüyoruz.. Dünyanını değişime ihtiyacı var, adamım.
¬ ернемс € к местным новост € м... ћир нуждаетс € в переменах, друг.
Reggie sağ iken mekanını arama izniniz vardı. Şimi o ölü.
Вам было позволено обыскивать его жилье, когда Реджи был жив.
Ehliyetine göre 18 yaşındaymış adresi Simi vadisinde gözüküyor ve Vandalizm ile ilgili bir gençlik tutuklaması var.
В его правах написано, ему 18 лет. Живет в Сими-Уэлли и подростком арестовывался за вандализм.
Sex şarkıları CD'simi?
Типа, сексуальная музыкальная коллекция?
Simi Vadisi'nde gömülü olan.
Один из погребенных в Долине Сими.
Şimi de kahrolası ıstakozu soktu.
Каким хуем мы ещё и лобстера успеем?
Acaba hangisini ister... Yaban mersini saç bandı mı, shaolin ejderhası mı veya Cuma Suşi'simi?
Интересно, какую коноплю он предпочтет, черничную экзотику, дракона Шаолиня или Суши-пятницу?
Vücut simi ve kaliteli meme ucu bandı satan bir firmanın müşteri veri tabanını ele geçirmiştim.
У меня появилась возможность завладеть клиентской базой данных из компании, которая продаёт блеск для тела и высоко-технологические насосочники.
Beyaz çocuk koyduğumun Simi Valley'de diğer aptal San Gabriel'de.
Белый живёт в Сими-Вэлли, а второй, сyка, аж в Сан Габриэле!
Şimi benden yapmamı istediğin ne var söyle.
Скажи, что от меня требуется.
Mesele şu ki, simi hiçbir yerde bulamadım.
Только вот я что-то блёстки потерял.
- Simi sen mi aldın?
Ты не брала?
İki yıldır striptiz kulübüne gitmedim ve hâlâ simi en garip yerlerde buluyorum.
Я не была в стрип-клубе 2 года но блестки нахожу в самых необычных местах
Hayir, simdi simi dansi. Daya!
Нет, танцуй же, Дая!
Şu haline bak Buck. Şimi dansı yapabiliyorsun.
Бак, ты отлично двигаешься.
Kulağa bir striptizci simi gibi geliyor.
Похоже на имя стриптизёрши.
Simi Valley Galerisi için bir sürü yeri var.
О, ей реально нравится галерея Сими Вэлли...
Ben... Matt'ı yanımda götüreceğim, Simi Valley'de ona bir yer alacağım.
Я... хочу чтобы Мэтт был рядом со мной, я достану место в Сими-Долине.
Simi Valley'de sürekli bir yere giderim.
Я все время прихожу в Сими Вэйли.
Matt seninle Simi Alley'e gitmiyor.
Ты не заберешь Мэтта в Долину Сими.
Bak şimi bana, işine odaklan.
Так, сосредоточься.
Simi Valley'de oturuyor.
Он живет в Сими-Вэлли.
- Simi Valley'den Mini'yi aldık, Eric.
Эрик, мы нашли Мини из Сими-Вэлли. Спасибо.
Simi Valley'den bir dişçi.
Дантист из Сими-Вэлли?
Simi Valley'de yaşıyor ve Banning Tıbbi Malzeme'de çalışıyor.
Живёт он в Сими-Вэлли и работает в "Баннинг медикал сэпплай".
Simi hak etmiş.
Он заслуживает блёсток.
Rodney King ya da Simi Valley kelimelerini bir daha duymak istemiyorum.
Я больше не хочу слышать про Родни Кинга или Сими-Вэлли.
Simi Vadisi'ne taşındığımdan beri Tommy D'yi görmedim.
Я ни разу не сталкивался с Томми с тех пор, как мы переехали в Сими-Вэлли.
Simi Vadisi güzel mi?
Сими. А это... а там... там хорошо?
- Simi Vadisi'nde.
В Сими-Вэлли.
Yani kanıtı Simi Vadisi'ne, evinize götürdünüz.
Так вы отвезли улику к себе домой в Сими-Вэлли?
Simi Vadisi.
В Сими-Вэлли.
Ne kadar süreyle, Bay Simpson'un ayakkabıları evinizde yani Simi Vadisi'nde kaldı.
Как долго обувь мистера Симпсона находилась у вас дома в Сими-Вэлли?
Simi Vadisi'nde.
В Сими-Вэлли.
Simi Vadisi.
Сими-Вэлли.
kocam emil ve o şimi erkeklerin ortak kurucuları ben çalışabildiğim kadar çalışabiliyordum, fakat onlar tam zamanlı çalışıyorlardı kocanız burda mı çünkü onlan konuşmamız lazım evet fakat şu an üyelik toplantısının tam ortasında essah mı çünkü biz de cinayet soruşturmasının tam ortasındayız
Кто такой Пол? Мой муж. Он и Эмиль основали "Мужчины сейчас".
Simi Valley'li Sue o.
- Это Сими Вэлли Сью.
Kız kardeşine akvaryumdan simi temizlemesini söyledim.
Потому что я говорила твоей сестре почистить блядский аквариум от блёсток.
Ve şimi bana yeteneklerimi ve zamanımı boşa harcamamı söylüyorsun. - Hayır...
И теперь ты просишь меня тратить моё время и мои способности на что-то подобное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]