Another man traducir español
6,446 traducción paralela
Just another man burning daylight and wasting gravity.
Solo otro hombre quemándose a la luz del sol y derrochando seriedad.
He tried to blackmail me. Just another man trying to control me.
Él trató de chantajearme. sólo otro hombre tratando de controlarme.
-... by your relationship with another man.
-... Por su relación con otro hombre.
When I met your mother, she was with another man.
Cuando conocí a tu madre, estaba con otro hombre.
Look, you guys got one more week before the playoffs, but you're gonna have to find another man, because I quit.
Mira, chicos tiene una semana mas antes de los playoffs, pero vas a tener para encontrar a otro hombre, porque lo deje.
When I came in, was there another man with me?
Cuando entré, estaba allí otro hombre conmigo?
You have loved another man and I have been overshadowed as a ridiculous idiot.
Que has amado a otro hombre... y he sido eclipsado como un ridículo idiota.
Okay, did you see and / or touch another man's penis in any way? Really?
Está bien, ¿ viste y / o tocaste el pene de otro hombre de alguna manera?
She fled with another man over 2 years ago.
Ella huyó con otro hombre hace dos años.
But then, she became embroiled with another man.
Pero entonces, ella se enredó con otro hombre.
But then, she... became embroiled with another man.
Pero entonces, se involucró con otro hombre.
She loved another man, who'd just passed away.
Ella amaba a otro hombre, que acababa de morir.
Hank, why do you think Karen has developed an emotional bond with another man?
Hank, ¿ por qué crees que Karen ha desarrollado un vínculo emocional con otro hombre?
Another man to beat?
¿ Otro hombre al que derrotar?
Okay, I'll never meet another man like him.
lgual a él, nunca.
I swear, it's like there's some conspiracy that says I can't be friends with another man.
Lo juro, parece que hay una conspiración que dice que no puedo ser amigo de otro hombre.
I can't risk his heart getting broken by another man.
No puedo arriesgarme a que su corazón se rompa de nuevo por otro hombre.
I'm downsizing. Hmm. You got another man in your life, Candy?
Estoy reduciendo personal. ¿ Tienes otro hombre en tu vida, Candy?
I was with another man, a knight in your lordship's army.
Estaba con otro hombre, un caballero en el ejército de su señoría.
My amazing, beautiful, hilarious girlfriend just got shot, and she's married to another man.
A mi increíble, preciosa y graciosa novia acaban de dispararle, y está casada con otro hombre.
I'm certain that for another man my client would even wear a wig.
Si estuviese casada con otro hombre mi cliente incluso llevaría peluca.
But taking another man's life...
Pero quitarle la vida a otro hombre...
Let there be no... honor where semblance, truth, where beauty, love, where there's another man.
Que nunca se encuentre el... honor donde la apariencia, la verdad, donde la belleza, el amor, donde esté otro hombre. Los votos de las mujeres...
I swear I never looked at another man before him.
Juro que nunca miré a otro hombre antes que a él.
You went with another man, you bitch!
Te fuiste con otro hombre, ¡ zorra!
But then she met another man.
Pero conoció a otro hombre.
One can't be held to account for another man's mistakes.
Uno no puede cargar con los errores de otro hombre.
Are you still involved with another man?
¿ Sigue involucrado con otro hombre?
Nothing! So, your husband is not aware that he's raising another man's child?
Entonces, ¿ su esposo no sabía que criaba a la hija de otro hombre?
- He ran off with another man.
- Él se fue con otro hombre.
He's making time with another man's wife.
Está pasando el rato con la esposa de otro hombre.
Oh, darling. Just because you made a mistake once it doesn't mean you can't judge another man's character.
Cariño, solo porque te equivocaste una vez no quiere decir que no puedas juzgar la personalidad de otro hombre.
One way or another, this is every man's fate.
De una u otra forma, este es el destino de cada hombre.
If that man thinks he's gonna ruin my life he's got another thing coming!
Si ese hombre cree que es va a arruinar mi vida que tiene otra cosa que viene!
You got another letter from that banker man.
Tienes otra carta de ese banquero.
The old lady across the street says she sees one man carry another one out, dump him in a car, drive off.
La viejita del otro lado de la calle dice que vio a un hombre sacar cargando a otro, arrojarlo al auto, e irse.
♪ Makin'any other man just another rebound ♪
Los otros se convertían en sustitutos
Well, sadly, this is another example of an innocent man's life being destroyed by the corrupt, disgraceful, fetid body that is the Los Angeles Police Department.
Bueno, por desgracia, este es otro ejemplo de la vida de un hombre inocente ser destruido por el corrupto, vergonzoso, cuerpo fétido que es la Departamento de Policía de Los Angeles.
Now it could be argued that his involvement in all of this was vital, after all it was he who alerted one young man to the fact that another young man, his sworn enemy, would shortly be in the shop.
Bien, se podría argumentar que su participación en todo esto fue vital, después de todo fue él quien avisó a un joven del hecho de que otro joven, su enemigo jurado, estaría en la tienda en breve.
They just swapped one black man for another.
Ellos sólo intercambiaron una hombre negro para otro.
Don't say another word, old man, or I will fucking blow your head clean off.
No digas otra palabra, viejo, o te volaré la puta cabeza.
She lives with another woman, the way others would live with a man.
Ella vive con otra mujer del modo en que otras viven con un hombre
Man : Riots broke out again today in the streets of mexico city In response to the murder of yet another federal magistrate.
Los disturbios estallaron de nuevo hoy en las calles de México como respuesta al asesinato de otro magistrado federal.
Because he'd be the only man who never left me for another woman.
Debido a que él sería el único hombre.
Honey, Mr. Thornton is a very busy man, and he has to get back to Hollywood and make another movie with Beethoven, right?
Cariño, el Sr. Thornton es un hombre muy ocupado y debe regresar a Hollywood y hacer otra película con Beethoven, ¿ cierto?
No woman has ever been able to warn another woman about a man.
Ninguna mujer ha sido nunca capaz de avisar a otra mujer sobre un hombre.
- Man : Not another word!
- ¡ Ni una palabra más!
Another gay man in my future, good.
Otro hombre gay en mi futuro, bien.
'Cause in Texas, you put a man's livelihood on the line and you don't follow through, there's not gonna be another new job'cause ain't nobody gonna be able to find where you're buried.
Porque en Texas, si pones en peligro el sustento de un hombre y no lo acabas, no habrá otro trabajo porque no habrá nadie capaz de encontrar dónde estás enterrado.
I believe my colleagues murdered my boss and called it suicide, a man so corrupt he helped another murderer escape.
Creo que mis compañeros asesinaron a mi jefe y lo llamaron suicidio. Un hombre tan corrupto que ayudó a otro asesino a escapar.
Bart, here's another doctor that would like a few words with this young man.
Bart, aquí hay otro doctor que quisiera algunas palabras con este jovencito.