English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Did you call her

Did you call her traducir español

316 traducción paralela
- What did you call her?
- ¿ Cómo la llamó?
Did you call her in Atlanta?
¿ La llamaste a atlanta?
What did you call her?
¿ Cómo se dirigía a ella?
Why did you call her your friend?
¿ Por qué dices que es tu amiga? Contesta.
Answer me, Amy. Why did you call her your friend?
¿ Por qué dices que es tu amiga?
I knew she came to see the doctors. Did you call her and let her know?
Creí que venía al médico.
Then why did you call her the Jane Doe?
Entonces, ¿ por qué la llamaste "desconocida"?
What did you call her?
¿ Cómo la has llamado?
What did you call her?
¿ Cómo la habéis llamado?
Why did you call her name?
¿ Por qué gritas su nombre?
- Did you call her back?
- ¿ Volviste a llamar?
- Why did you call her pussycat?
- ¿ Por qué la llamó pussycat?
- What did you call her?
- ¿ Qué es mamá?
Did you call her, 99?
¿ La llamó 99? - Sí, lo hice.
- What did you call her?
- ¿ Cómo la llamaste?
- What did you call her?
¿ Cómo la has llamado? Mamá.
Harald, why did you call her a she-wolf?
- Harald... - ¿ Sí? - ¿ Por qué has llamado loba a Signy?
[Retching sounds] Why did you call her that?
¿ Por qué la llamaban así?
Why did you call her by her name?
¿ Por qué le has llamado por su nombre?
What did you call her, Sabeth?
¿ Cómo la llamaste, Sabeth?
Antonio, did you call her'?
¿ Llamaste a Conchita?
- Tell me, Doctor, did you call her "missus" out of habit or a slip of the tongue?
Dígame, Doctor, la ha llamado señora... por costumbre... o ha sido una equivocación?
- Did you call her or contact her in any way?
- ¿ Las has llamado o contactado de alguna manera?
I forgot all about it. Did you call her?
Lo había olvidado. ¿ La llamaste?
- Did you call her lately?
- ¿ La has llamado últimamente?
How did you call her?
¿ Como le dijiste?
What did you call her the other day when we were...
¿ Oómo la llamaste el otro día cuando estábamos...?
- Of all the times. - Did you call her?
Justo en ese momento...
What did mom do for you that you'd call her?
¿ Qué ha hecho tu madre por ti?
- Did you call me? - Yes, take Mother by her arm.
- ¿ Me has llamado?
Your mistake, if I may venture to call it that at this premature date, was in marrying her. I am her grandfather and you did marry her... and neither one of us can simply duck out from under.
Tal vez Vonnie estaba con el corazón roto, por como resultaron las cosas con el amorío, pero decididamente Bobby no lo estaba.
What do you call what happened tonight, allowing Gleeson to deceive Mrs. Nelson? Letting her think that he did the operation?
¿ Cómo llamaría a lo que pasó esta noche,... permitiendo que Gleeson mintiera a la Sra. Nelson,... dejándola creer que él hizo la operación?
- Did you call her?
No, anoche mismo.
Did you tell her not to call me "Dad" anymore?
A propósito, ¿ le dijiste tú que no me llame papá? ¿ Yo?
But how did you get her boyfriend to call?
¿ Cómo lograste que su novio la llamara?
What are you talking about? You did try to call her, didn't you?
- Usted intentó llamarle, ¿ no es verdad?
She did call yesterday while I was setting up the Doppler scene, and I told her about the trick that you played on me with the gun, and she wasn't a bit surprised.
Vino ayer mientras yo estaba montando lo de Doppler. Le conté lo que me había hecho usted. No le sorprendió.
Exactly what did occur when you received her call?
¿ será tan amable de decirme lo que ocurrió exactamente cuando recibió su llamada?
* And if you try You can yo-o-odel too-oo * * Hey, Bud, did you call your sister at her grandma's and tell her to hurry home and enjoy this while it lasts?
Bud, ¿ has llamado a tu hermana a casa de la abuela para decirle que se dé prisa y disfrute de esto mientras dure?
Did you ask Diane to call her daddy about the U-2 mission?
¿ Le pediste que llamara a su papá por lo de la misión del U-2?
- Did you charge her a call-out?
¿ Le cobraste la visita?
Did you ask her to call?
¿ Le dijiste que llamara?
Did I tell you my daughter-in-law wants me to call her Ms?
¿ Te he dicho que mi nuera quiere que la llame señora?
Hey, I did not tell my sister about the phone call and you don't tell her about the flour. Deal?
Oye, yo no le digo a mi hermana lo de la conferencia y tú no le dices lo de la harina. ¿ Vale?
Did you call her family?
¿ Lo sabe la familia?
Did her lawyer call you?
¿ Su abogada lo llamó?
- Did I hear her call you Edna?
- ¿ Te ha llamado Edna?
I'm sure there's a delicious anecdote behind each one of those, but did you ever call her Hesty?
Estoy seguro de que hay una anécdota deliciosa detrás de cada uno de ellos, Pero alguna vez la llamaste Hesty?
- What did you call it in her head?
- ¿ Cómo decías que se llamaba?
Unless you want me to place a little call to the head of the real estate board, otherwise known as my friend Beth, and let her know the way you did business with this naive, vulnerable, clueless artiste, then I'm gonna need a little bit more compensation.
A menos que quiera que llame a la presidenta de la comisión inmobiliaria mi amiga Beth y que le diga cómo hizo negocios con esta ingenua, vulnerable, despistada entonces necesitaré más compensación.
Pincus, whatever you wanna call it, when he attacked that woman last night, he did something to the back of her neck - he bit her or he injected something.
Pincus, como quieras llamarlo, atacó a esa mujer anoche, le hizo algo en la parte de atrás del cuello. La mordió o le inyectó algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]