English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Did you hear something

Did you hear something traducir español

424 traducción paralela
Did you hear something just now?
¿ Oíste algo?
Did you hear something on the roof?
¡ Oísteis algo en el techo?
- Did you hear something?
- ¿ No has oído nada?
Did you hear something?
¿ Has oído eso?
- Did you hear something, Fettes?
- ¿ Oíste algo, Fettes?
Did you hear something?
¿ Ha oído algo?
Did you hear something we didn't hear, really?
¿ De verdad ha oído algo que no hayamos oído nosotros?
Did you hear something?
¿ No has oído nada?
- Did you hear something?
¿ Entiendes? No Edmée.
What's the matter? Did you hear something that hurt you?
¿ Oíste algo que te lastimó?
Did you hear something?
¿ Has oído algo?
- Did you hear something?
- ¿ Has oído algo?
Did you hear something more?
¿ Ha oído algo más?
- Did you hear something?
- ¿ Oíste algo? - ¿ Qué?
Did you hear something?
¿ No ha oído algo?
Did you hear something?
¿ Has oído?
Did you hear something?
¿ Oíste algo?
Did you hear something that upset you?
¿ Escuchaste algo que te molestó?
~ Did you hear something, Champ?
- ¿ Tú has oído algo, campeón?
Did you hear something, Barbara? No.
- ¿ Oyes algo, Barbara?
- Did you hear something?
- ¿ Ha oído usted algo?
Did you hear something last night?
¿ Oíste algo anoche?
Did you hear something?
¿ Oyó algo?
- Did you hear something?
-? Oyeron algo?
Did you hear something?
¿ Oíste eso?
- Did you hear something that sounded like Charles?
¿ OÍste algo que habló como Charles?
Elfa, did you hear something?
- Elfa, ¿ has oído algo?
- Did you hear something?
- ¿ Oíste algo?
Did you hear something?
¿ Tú has oído algo?
- Did you hear something?
- Oye, ¿ oíste algo?
Did you hear something too funny to eat?
¿ Alguna vez habéis oido alguna comida con nombres así?
Did you see something or hear there?
- ¿ Viste o escuchaste algo allí?
- # Something's wrong # - # Did you hear #
- ¡ Algo va mal! - ¿ Habéis oído?
That whistle may mean something. Did you hear it?
El silbido debe de ser una señal ¿ Oíste?
- All he did was this. Did you hear something?
- ¿ Oyó algo?
Say, did you hear something?
¿ Has oído algo?
Why, hello, Selina. Did I hear you say something?
Hola, Selina. ¿ Te oí decir algo?
Did you hear something?
- ¿ Oyes algo?
Did you hear something then?
¿ Oíste algo?
Did you... hear something?
- ¿ Oíste algo?
Kocha, did you hear something?
¿ Has oído algo?
Before Mrs. James went to her cash drawer, did you hear this man say something, Mrs. James?
Antes de eso, ¿ el hombre le dijo algo a La Sra. James?
Did you hear something rip? - No.
¿ Se me ha descosido algo?
- Yes, perhaps it's something fallen down or maybe we've changed course. - Did you hear that?
- ¿ Has oído eso?
Uh, did you hear something, Lily?
¿ Oíste algo?
I promise you, sir, I did hear something.
Le prometo, señor, he oído algo.
Chief, did I hear you say something about a nightmare?
¿ Dijo algo sobre una pesadilla?
Did you hear something?
¿ Escuchaste algo?
Did I hear you say you have something to tell us?
¿ Dijo que tenía algo que decirnos?
I think we might be heading toward something at last for two days ago, I asked you who drove your car down to Bainbridge and you said you and your wife did but now I hear something else again.
Creo que al fin estamos llegando a algo, ya que dos días atrás, te pregunté quién condujo tu automóvil hasta Bainbridge. Dijiste tú y tu esposa, pero ahora escucho otra cosa.
L hear you did something rather out of character today.
Supe que hiciste algo inusual hoy. Ah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]