English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Does not

Does not traducir español

31,004 traducción paralela
And we... are trying to maintain the dignity of this office, so the governor does not look like Khalid Mohammed being dragged out of his apartment in a T-shirt.
Y nosotros... tratamos de mantener la dignidad de esta oficina, para que el gobernador no parezca Khalid Mohammed, siendo sacado a rastras de su apartamento en camiseta.
And HIPAA protects the... Illegally pushing controlled substances does not constitute a medical practice, especially during a murder investigation.
Y HIPAA protege el... distribuir ilegalmente sustancias controladas no constituye una práctica médica, especialmente durante la investigación de un asesinato.
Because if that's what happened, Sean, there is a very good explanation that does not include murder.
Porque si eso es lo que sucedió, Sean Hay una muy buena explicación que no incluye el asesinato.
That wool merchant does not deserve you.
Ese comerciante de lanas no os merece.
If the boy can take us to Colson's current residence, we can search it fing an 8-year-old boy can even remember where this house is, and association does not a conspiracy make.
Si el chico puede llevarnos a la casa actual de Colson, podemos buscar huellas y ADN Asumiendo que un niño de 8 años pueda recordar donde está la casa Y... asociación no hace una conspiración
And on top of all that, I know that this airline does not serve pre-flight calzones.
Y encima de todo eso, sé que esta línea aérea no sirve calzones antes del vuelo.
So, Owen does not trust him, and I'm not inclined to, either.
Así que, Owen no confía en él y yo no estoy muy inclinada a hacerlo tampoco.
Excuse me, your warrant does not give you the right to be unnecessarily destructive.
Disculpen, su orden no les da el derecho de ser innecesariamente destructivos.
His sense of self does not extend to the fingers of his left arm.
Su sentido de identidad no se extiende a los dedos de su mano izquierda.
I reacted badly today, and... we're having a baby... who does not deserve to have us arguing over it.
Reaccioné mal hoy en día, y... Estamos teniendo un bebé... Que no merece a tienen nos discutiendo sobre ella.
She does not waste time.
Ella no pierde el tiempo.
Tell them Dr. Karev does not leave this hospital.
Diles que el Dr. Karev no abandone este hospital.
She does not have Damsel Syndrome.
Ella no tiene el síndrome de la damisela.
Because one thing that your incurable disease does not cause is the need to drink blood.
Porque una cosa que tu "enfermedad incurable" no causa es la necesidad de beber sangre.
- Ms. Westfall does not...
- La Srta. Westfall no...
It does not cause blurriness.
No causa visión borrosa,
But the innocent life inside her womb does not!
¡ Pero la vida inocente que lleva en su vientre no!
He does not get to quit.
No tiene que dimitir.
And if he does not learn punctuality, he cannot learn discipline.
Y si no aprende puntualidad, no puede aprender disciplina.
Is it that she does not even once make mention of your notoriety?
¿ Acaso es que ni una vez haya mencionado tu notoriedad?
Perhaps she does not know which name to call you.
Puede que no sepa por qué nombre llamarte.
It does not feel right.
Es que no me parece bien.
See, he does not know neither, where this killer brother of his is now hid. Fears that Reid will trap him first.
Bueno, él tampoco sabe dónde se esconde ahora este asesino hermano suyo.
He does not draw breath without strategy.
No respira sin una estrategia.
Boy, that does not narrow things down.
Vaya, eso no reduce nada.
The United States does not bow to terrorists, and neither do I.
Los Estados Unidos no se somete a los terroristas, y yo tampoco
Chi Chi does not get funny, and I'm, like, a comedy queen, so I'm like, " Okay, you know what?
Chi Chi no es graciosa, pero yo soy comediante, y ¿ sabes que?
[upbeat music] - She does not.
¡ Eso es un pasaporte a una disculpa!
Okay, something does not include making a deal with the devil.
Bien, "algo" no incluye hacer un trato con el diablo.
Yeah, it might mean as much to him but it does not mean the same things.
Sí, quizá signifique mucho para él pero no significa lo mismo.
Does not ring a bell.
Te suena.
"The shark that does not swim, drowns."
"El tiburón que no nada, se ahoga".
"The shark that does not swim drowns."
"El tiburón que no nada, se ahoga".
A man does not achieve what I have without great personal cost!
Un hombre no consigue lo que tengo... sin grandes pérdidas personales.
W-Well, one does not want to insult the Queen.
W-bueno, no se quiere insultar a la reina.
That does not make her an architect.
Eso no la convierte en arquitecta.
It does not make her a chef.
Eso no la convierte en chef.
FYI, that does not hold up in court.
Para su información, que no se sostiene en la corte.
Dude, that does not count.
Viejo, eso no cuenta.
That does not sound better, does it?
Eso no es más convincente, ¿ no?
It does not reflect the person that I am either as a lawyer or woman.
No refleja la persona que soy ni como abogada ni como mujer.
Secure the hangar, and make sure the prince does not leave.
Asegurad el hangar y aseguraos de que el príncipe no sale de Spartax.
It does not bother you?
- ¿ No te molesta?
- Mom may not take action against us if Mom does not like something she hears. - Hm.
- Hm.
- You do exactly whatever she does, just not as good as she does it.
Tu haciendo exactamente lo que ella hace pero no tan bien como ella lo hace.
Not good. But what does that matter anyways?
No muy bien. ¿ Pero eso qué importa?
I'm not normally the kind of girl that does this sort of thing, but ever since my divorce,
Normalmente no soy el tipo de chica Que hace este tipo de cosas,, pero desde mi divorcio,
Does this mean you're not going to kill me?
¿ Eso significa que no vas a matarme?
No, the kind... the kind who gets caught up in what he wants, not what his kid does.
No, el que... hace lo que él quiere y no lo que su hija necesita.
A gay couple does not have the force of law behind them like my parents did.
A una pareja gay no la respalda la ley como a mis padres.
Does Frank really not have a beard?
¿ De verdad Frank ya no tiene barba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]