English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Does not matter

Does not matter traducir español

1,166 traducción paralela
- It does not matter.
- Eso no tiene importancia.
Now it does not matter. How Why did you come to my room?
Pero ahora no importa. ¿ Cómo ha venido usted a mi habitación?
That does not matter.
Eso no tiene ninguna importancia.
But it does not matter.
Pero no importa.
It does not matter.
No importa.
It does not matter I want to go with you.
No, no hay nada que hacer. Quiero venir contigo.
It does not matter?
¿ No importa?
- It does not matter, you're fired.
No me importa. Te lo dije, no va a funcionar, si no tienes la voluntad.
Are you capable of recognising what does and does not matter?
¿ Eres capaz de reconocer lo que importa y lo que no, Rita?
Cho... it does not matter where you raise him.
Cho.. No importa donde lo criaste.
" History does not matter to them.
A ellos no les importa la Historia.
"it does not matter if the war is not real... " or when it is, that victory is not possible.
Da igual que la guerra no sea real... o si lo fuera, que la victoria no sea posible.
Rose, if you have to ask, it does not matter anymore.
Si tienes que preguntarlo, ya no importa.
- Not all is well. It does not matter.
No es nada grave.
It does not matter. We have what we came for.
Ya tenemos lo que buscábamos.
The old veterans say : "you never leave the work... he does not matter how much you try to run away."
Los viejos veteranos dicen : " nunca dejas al trabajo... no importa cuanto trates de alejarte.
It does not matter, Snarf.
Es inutil, Snarf.
It does not matter, boy.
Es inútil, muchacho.
It does not matter what it is like.
No importa cómo sea.
It does not matter that devils say, does not import me where party is he does not import me if the soldier will be well or not.
No me importa que demonios les digan no me importa quienes son esos amigos. No me importa lo que el soldado dijera que estaba bien.
It does not matter, anyway, As usual, it's me who'd take him.
No importa, de todos modos, como de costumbre, soy yo quien lo llevará.
It does not matter where you take me... there is no greater hunter than Prince Humperdinck.
No importa adónde me lleva, no hay mejor cazador que el príncipe Humperdinck.
It does not matter.
Eso no importa.
Does not matter.
Da igual.
Hunger does not matter.
El hambre no importa.
No, one does not matter.
No, ella no se opondrá. Pasen.
Non, non. It does not matter, Hastings.
Bueno, ya no importa, Hastings.
- You never told me you had a son. - It does not matter.
- No me dijiste que tenías un hijo.
Now it does not matter if the person you work with is a Jew or whatever.
Ahora no importa si la persona que trabaja contigo es judia o lo que sea.
- Does not matter.
No importa.
The man said it does not matter.
El hombre dijo que no es importante.
No it does not matter anymore anyone?
A ninguna persona le interesa los sentimientos de los demás, ¿ verdad?
Does it really matter... whether or not the Charlotte that we see on television or read in the magazines... is the same person who writes the books?
Hace siete años, le envié a Russ el manuscrito de Mitch de Twice Nightly. Me manchó los dedos.
It doesn't matter very much one way or the other, does it? Not now.
Ya no importa mucho, ¿ verdad?
It does not matter
No sé de quién es esta pluma.
Wretchedness does not matter, but humiliation does
De eso no estoy segura.
What does it matter if the battery's weak or not?
¿ Qué importa que casi no haya batería?
I'm not doing anything tomorrow, but what does it matter?
Yo no estoy haciendo nada mañana, pero ¿ qué importa?
Does it matter what I am or am not?
que más da lo que soy o lo que no soy.
Does it matter to you if I believe or not?
¿ Y qué importancia tiene si yo lo creo o no?
No matter what happens, make sure the general does not commit seppuku.
No importa que suceda asegúrense que el General no cometa suicidio.
Well, yes, it does matter to me if you are rich or not.
Pues, sí me importa... si eres rico o no.
What does it matter to you if I marry or not?
¿ A ti qué te importa si me caso o no?
Johnson, I couldn't have said it better myself, but as a matter of fact, if Dep does not leave this village, he will die.
Johnson, yo no podría haberlo dicho mejor pero es un hecho que si Dep, no deja la aldea, va a morir.
"It is a prevalent notion just now that religious opinion does not enter..." "as a matter of necessity in any considerable measure..." "into the treatment of scientific or literary subjects."
"Es un concepto frecuente hoy en día que la opinión religiosa no forma parte necesariamente del tratamiento de los temas científicos o literarios".
A pretender to the throne, the truth does not matter.
El rumor será lo que se recuerde.
The sort of woman Mrs. Vanderlyn is does not make a matter of national importance.
Las mujeres como la señora Vanderlyn no crean ningún problema de importancia nacional.
- Does it matter? - Not to me. Guess what, everybody.
¿ Quieres que vayamos o te avergüenzas de estar en aprietos?
Does not one matter, Monsieur Donovan?
¿ sería tan amable, Monsieur Donovan?
To understand why matter is so solid they had to question the conventional ideas about the very existence of matter, and after many frustrating years they were forced to admit that matter does not exist with certainty in definite places, but rather shows tendencies to exist.
Para entender la solidez de la materia, tuvieron que cuestionar las ideas... a cerca de la existencia misma de la materia, y después de muchos años... se vieron forzados a admitir que la materia no existe con certeza... en lugares definidos, sino que muestra tendencias a existir.
One does not see eye-to-eye with her on the matter of stars and bunny rabbits, but not a weird gawd-help-us.
Uno no está totalmente de acuerdo sobre el asunto de las estrellas y los conejitos, pero no es una "rara Dios-nos-ayude".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]