English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Doin

Doin traducir español

13,097 traducción paralela
I ain't doin'it.
No voy a hacer eso.
'Cause you doin'the opposite.
Porque tú haces lo contrario.
Rompford is all up in our grill right now. Hey, how you doin'?
A Rompford lo tenemos entre ceja y ceja.
- What are you doin'here?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
And you want everyone to think You're doin'her, right?
Y quieres que todos piensen que te la estás haciendo, ¿ verdad?
What you doin'here?
¿ Qué haces aquí?
Next minute, i'm doin a fuckin'perp walk, no ghost in sight.
Y al siguiente minuto me estaban esposando sin Ghost a la vista.
- He's doin'good.
- Lo lleva bien.
What are you doin out tonight, huh?
¿ Qué haces esta noche? ¿ Eh?
A - are you doin'chemo or... or radiation or...
¿ Estás recibiendo quimioterapia o radiación o...?
Doin'okay?
¿ Lo llevas bien?
Or are we doin'like a celebrity name, like North or Blanket or Apple?
¿ O vamos a hacer como un nombre famoso, como North o Blanket o Apple?
What are you doin'?
¿ Qué estás haciendo?
Oh, that's good. Are they doin'okay?
Eso está bien. ¿ Lo llevan bien?
What are you doin'here?
¿ Qué haces aquí?
And I'm not doin'a very good job of it.
Y no estoy haciéndolo muy bien.
- What are you doin'?
- ¿ Qué estás haciendo? ¿ Seguirme?
What are you doin'here?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Y'all doin'some business or...
Estáis haciendo algún negocio o...
What in the hell are you doin'talkin'about us singing together like that?
¿ Qué demonios estás haciendo hablando sobre nosotros cantando juntos así?
How you doin', mommy?
¿ Cómo lo llevas, mamá?
- You're not doin', you're...
- No lo haces, estás...
I've been doin'other things, okay?
He estado haciendo otras cosas, ¿ vale?
What other things could you possibly be doin'?
¿ Qué otras cosas podrías estar haciendo?
I don't think I'm the one to be doin'this with you, Juliette.
No creo que sea yo quién deba estar haciendo esto contigo, Juliette.
Were they doin'it?
¿ Dónde lo estaban haciendo?
What the hell are you doin'here?
¿ Qué haces aquí?
What the hell are you doin'here?
¿ Qué demonios haces aquí?
I know it's been three days and I know you're... doin'some thinkin', but I was hopin'to maybe talk to you.
Sé que han pasado tres días y que estás pensando, pero esperaba que quizá podríamos hablar.
- How you doin'?
- ¿ Cómo estás?
- Hangin'in there. How you doin'?
- Voy tirando. ¿ Cómo estás tú?
♪ baby, I'm on it ♪ How y'all doin'? Thank you, thank you.
* Bebé, estoy en ello * ¿ Qué tal os va?
And you can also tell her royal highness that she better not walk out on me when I deliver it. What are you doin'here?
Y también puedes decirle a su alteza real que es mejor que ella no se aleje de mí cuando lo entregue. ¿ Qué estás haciendo aquí?
I love you, son. You doin'okay, hon?
Te quiero, hijo. ¿ Estás bien, cariño?
What'ee be doin'in there?
¿ Qué hacías ahí?
~ What you doin'?
- ¿ Qué estás haciendo?
Now, what you doin'?
Bueno, ¿ qué haces?
So, how you doin', little sis?
Bueno, ¿ cómo lo llevas hermanita?
How you doin'?
- Hola, Nick. ¿ Cómo te va?
What were you two doin'out there?
¿ Qué estaban haciendo afuera?
You doin'okay up there?
¿ Estás bien ahí arriba?
So, whatcha doin'?
¿ Qué estás haciendo?
♪ I couldn't find my way, I didn't know what I was doin'♪
# No podía encontrar mi camino, no sabía lo que estaba haciendo #
Whatcha doin'here, little man?
¿ Qué haces aquí, hombrecito?
I mean, what was he even doin'in the road, for shit sake?
Es decir, ¿ qué estaba haciendo en el camino? Ese sujeto.
What the hell are you doin'?
¿ Qué demonios haces?
You're doin'great. Dad.
- Vas muy bien, papá.
W-what the heck are you doin here with- - with that one?
¿ Qué narices estabais haciendo aquí... con ese?
Well, they're doin better than us so far.
Bueno, lo han hecho mucho mejor que nosotros.
How you doin'?
¿ Cómo estás?
- How you doin'?
- Qué bueno verte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]