Doing all right traducir español
2,396 traducción paralela
I'm doing all right, man.
Lo llevo bien, tio.
So are you doing all right with Susan?
¿ Entonces te va bien con Susan?
You doing all right, bro?
¿ Estás bien, hermano?
Well, the bakery must be doing all right.
Pues la panadería debe ir bien.
She's doing all right?
¿ Ella está bien?
It works without a drink. We're doing all right, wouldn't you say?
La dimisión de Jake para Shepherds Row.
So are you doing all right?
¿ Así que estás bien?
Doing all right, is it, this company?
¿ Le está yendo bien a su compañía?
You're doing all right for yourself, Keller.
Lo estás haciendo bastante bien aquí solo, Keller.
You doing all right?
¿ Lo estas hciendo bien?
Doing all right?
¿ Te fue bien?
You doing all right?
¿ Está todo bien?
I thought I was doing all right... diving in, cracking on, making the best of it.
Pensé que estaba haciéndolo bien, moviéndome, comportándome, haciendo lo mejor.
Actually, ladies, I'm doing all right.
En realidad, señoras, está todo bien.
Is he doing all right?
¿ Lo está haciendo bien?
My sons are doing all right, thank the Lord.
Mis hijos están bien, gracias a Dios.
So we're doing all right.
Así que todo va bien.
Uh, she's doing all right.
Lo está haciendo todo bien.
So, he's doing all right, then?
Así pues, ¿ lo lleva bien?
I feel like if I do, I'm saying it's all right what they're doing.
Siento que si lo hago, es que estoy de acuerdo con lo que están haciendo.
All right, sir. How you doing?
- Está bien, señor. ¿ Cómo lo lleva?
All right, why is she doing all the talking?
Muy bien, ¿ por qué está hablando ella todo el tiempo?
- All right, get her out of here. - What are you doing, Lois?
- Está bien, sácala de aquí - ¿ Qué estás haciendo, Lois?
I'm not telling you to stop doing what you're doing, all right?
No te estoy diciendo que pares de hacer lo que estas haciendo, bien?
All right, all right, I-I see what you're doing, and I am going to have to object.
Entiendo, entiendo, Ya veo lo que haces, y voy a tener que objetar.
All right, I'm doing everything I can.
Bien, estoy haciendo todo lo que puedo.
Hi. How you doing? All right?
- Hola, ¿ qué tal todo?
How you doing? All right? Jack :
¿ Todo bien?
All right. Good. You're doing great, son.
hijo.
- All right, Johnny. How you doing?
- Todo bien, Johnny. ¿ Cómo estás?
We're not doing this again, all right?
¡ Qué no vuelva a repetirse esto! , ¿ de acuerdo?
All right, well, let's find out what the hell he's doing, and report back to me.
De acuerdo, averiguad qué demonios está haciendo e informadme.
Joe knows what he's doing, all right?
Joe sabe lo que hace.
- All right, I'm gonna go have the greatest time ever doing nothing.
Está bien, me voy a divertir haciendo nada.
All right, now let's see how Beth and Tracy are doing with their makeovers.
De acuerdo, veamos cómo van Beth y Tracy con sus transformaciones.
Right? All right, while we're doing it, take a look at Annie.
Vale, mientras estamos haciendo esto, Échale un vistazo a Annie.
All right. How's everyone doing?
Bien. ¿ Como lo están haciendo?
Look, you need nots to worry about what I'm doing, all right.
No te preocupes por lo que hago.
But at the end of the day, All the rationalization doesn't make what we're doing right.
Pero al fin y al cabo, toda la racionalización no hace correcto lo que estamos haciendo.
All right, let's see how our guest is doing.
Muy bien, veamos como está nuestro invitado.
All right? You go after a cop, you better make sure you know what you are doing, or you will have an entire department coming after you.
si vas tras un madero, mejor asegúrate de saber lo que haces o tendrás un departamento detrás ti.
Okay, okay, fine, but while you're doing your process, A lot of stuff is not getting done, all right?
Vale, muy bien, pero mientras seguís vuestro proceso, hay muchas cosas que no se están haciendo, ¿ vale?
All right, so what is Thomas Crown doing breaking into Pendleton?
¿ y qué hace Thomas Crown entrando en Pendleton?
All right, yeah, uh, I don't want you doing any more work for mr. Litchfield until I get a chance to talk to him, okay?
Esta bienm si, uh, no quiero que hagas mas trabajo para el Sr. Litchfield hasta que yo tenga la oportunidad de hablar con el, ok?
You're doing it all a cappella, is that right?
Ir cantando a capella -, ¿ no?
Might I be right in supposing that you are doing this for the benefit of all, Daniel?
¿ Estoy en lo cierto al suponer qué estás en esto en beneficio de todos, Daniel?
- All right, John, you know how... - What are you doing?
- Muy bien, John, sabes cómo- - - ¿ Qué estás haciendo?
All right, what were you doing on that train, Ellie?
De acuerdo, ¿ qué hacías en ese tren, Ellie?
And so you're gonna be doing that all week, right?
Y entonces vas a estar haciéndolo toda la semana, ¿ vale?
- All right! I am doing it!
¡ Lo estoy consiguiendo!
All that matters is I'm doing the right thing.
Lo que importa es que estoy haciendo lo correcto.
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239