English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Doing well

Doing well traducir español

11,266 traducción paralela
- Vera are doing well.
- Vera se siente bien.
And that you're not doing well at either.
Y de que no estás haciendo bien ninguna de las dos.
- No, Who are doing well?
- No, ¿ qué hace bien?
A firm doing well that I built up over 50 years!
Una empresa que va bien, y que me costó 50 años construir.
This is the first year, but they're doing well.
Este es el primer año pero lo están haciendo bien.
You are doing well, right?
Te va bien, ¿ verdad?
So, Mateo's doing well?
Así, Mateo está haciendo bien?
She's been doing well lately.
Le estaba yendo bien últimamente.
Is that person... doing well?
¿ Le va bien a esa persona?
I'm sure they're doing well.
Seguro que bien.
In the last six weeks, we dug a new well, built a school, and next month the community center is doing Seussical.
En las últimas semanas hicimos un pozo, construimos una escuela, y el mes que viene el centro comunitario hará un musical.
Well then, what are you doing here?
¿ Qué haces aquí entonces?
Well you're doing something good.
Lo que estás haciendo es muy lindo.
Well, what were you doing in Switzerland?
Bien, ¿ qué estabas haciendo en Suiza?
Well, looks like you're doing just that.
Bueno, parece que lo estás haciendo.
Well, it's pretty clear what you think I'm doing here.
Bueno, está bastante claro lo que crees que estoy haciendo aquí.
Nanny said you're doing very well with your schooling.
Niñera dijo que esta haciendo muy bien con su escolaridad.
Well, then he's doing all of his good stuff, and then he asks me where the fire chief is going on his vacation.
Entonces empieza a hacer cosas buenas y luego me pregunta dónde se iba de vacaciones el Jefe de Bomberos.
Well, you're doing a pretty lousy job of being a villain this week.
Bueno, estás haciendo un muy terrible trabajo siendo el villano esta semana.
Well, maybe you can just trust me that I know what I'm doing.
Bueno, tal vez puedas confiar en que sé lo que estoy haciendo.
What do you want to bet she's doing really well in his class? Uh-oh.
¿ Qué te apuestas a que lo hace muy bien en su clase? No.
Gabe's not doing too well, huh? Oh, how he's been drinking himself into oblivion for weeks, and he's spending his dad's insurance money like it's not gonna run out.
Ha estado bebiendo hasta el olvido durante semanas, y se está gastando el dinero del seguro de su padre como si no fuese a acabarse.
Well, it's still in food supply, but... it's a little closer to what I actually want to be doing.
Sigue siendo en suministro de alimentos, pero... es un poco más parecido a lo que en realidad quiero hacer.
Doing quite well for yourself, Petrovich.
Lo está haciendo bastante bien usted mismo, Petrovich.
He was doing quite well.
Le iba muy bien.
Well, if these Greys are actually self-replicating robots, what they might be doing is actually getting genetic material from humans to construct more copies of themselves.
Bueno, si estos Grises fueran realmente robots autorreplicantes, lo que estarían haciendo sería recoger realmente material genético de los humanos para construir más copias de ellos mismos.
"Hey, well, what are you doing?" I'm like, "Nothing."
"Oye, ¿ qué haces?", "Nada",
Well, we don't put in the stent, and you run the risk of doing even more damage.
Bueno, no colocamos el stent, y usted corre el riesgo de tener un daño mayor aún.
Okay, well, although I'm doing this for the community, if Jordan Chamberlain someday stands up at a podium and looks at me and says that I'm the real MVP... who am I to argue?
Bien, bueno, a pesar de que estoy haciendo esto por la comunidad, Si alguna vez Jordan Chamberlain se para en el podio y me mira que yo soy realmente el jugador más valioso... ¿ quién soy yo para discutir?
Well, then, you're just doing your job.
Bueno, entonces solo estás haciendo tu trabajo.
Well, I mean, I was just thinking, you know, I talked to you about doing, like, a girls sleepover thing, and I just wanted to know if you would want to come over and, like, order
Bueno, estaba pensando en lo que te dije de hacer una fiesta de pijamas y quería saber si vendrías, pedir
CAITLYN : Well, hi, everybody. How are you doing?
Hola a todos. ¿ Qué tal?
I'm trying to tell you something, and I'm not doing it well.
Vale, estoy intentando... Estoy intentando decirte algo y no lo estoy haciendo bien.
Well, whatever you're doing, it's... it's not good.
Lo que sea que hagas, no... no es bueno.
Well, how do we keep our kid from doing that?
Bueno, ¿ cómo podemos mantener nuestra chico de hacer eso?
No. No, he's actually doing really well.
Realmente le está yendo muy bien.
- Well, either you did something nasty or you're thinking about doing something nasty.
- O hiciste algo indecente o estás pensando en hacer algo indecente.
Well, if you had, he wouldn't be doing his job very well.
Bueno, si lo hubieras hecho, no estaría haciendo muy bien su trabajo.
I'm doing really well.
Que estoy haciendo realmente bien.
She's doing quite well.
Lo está haciendo muy bien.
Well, what are you still doing standing here?
Bueno, ¿ qué haces todavía aquí de pie?
Well, it's difficult to play when the Shui Kao is doing wet work on American soil.
Bueno, es difícil jugar cuando la Shui Kao está haciendo de las suyas en suelo americano.
Okay, well, I'd just like to say that I'm doing this under protest.
Bueno, bueno, sólo me gustaría decir que yo estoy haciendo esto bajo protesta.
Yeah, well, maybe I'm doing okay.
Sí, bueno, tal vez estoy bien.
My mom's not doing so well.
Mi madre no se encuentra bien.
Yeah, well, you were out of here so fast last night I didn't have a chance to talk to you about what you're doing.
Sí, bueno, te fuiste de aquí tan rápido anoche que no tuve oportunidad de hablarte acerca de lo que estás haciendo.
- What are you doing? - Well, we have to do it this way so we can both watch Charlie Rose.
- Bueno, tenemos que hacerlo así para que ambos podamos ver a Charlie Rose.
Yeah, so I'm doing pretty well for myself.
Sí, así que me va muy bien.
Well, that's'cause I'm doing that trick where you imagine the audience is naked.
Bueno, eso es porque estoy haciendo ese truco en el que te imaginas que la audiencia está desnuda.
Aren't you happy it's doing so well?
¿ No te alegra de que funcione tan bien?
I think I'm doing pretty well at work.
Creo que me está yendo bien en el trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]