Drinking wine traducir español
488 traducción paralela
- We've been drinking wine.
Nosotros hemos bebido vino.
They " re drinking wine, red as blood.
Están bebiendo vino, rojo como la sangre.
For drinking wine he's well-equipped
Está bien equipado para beber vino
The man had been drinking wine.
El hombre había bebido vino.
I don't enjoy drinking wine by myself.
No me gusta beber vino solo.
But I like to be with people. Sitting outside in the evening, drinking wine - And talking.
Pero me encanta la gente, sentarme en la puerta por las noches, tomar algo, charlar.
♪ I stayed away from drinking wine ♪ ♪ Thought about you all the time ♪
De la bebida he estado alejado Y en ti siempre he pensado
♪ Drinking wine? All the time?
¿ De la bebida?
Two hours later, Mitch-Mitch and the chick are in Igboulfri, drinking wine.
Dos horas después, Mitch Mitch y su ratita llegan al Ibn Oulfri, haciéndose cariñitos.
Yet here you are, drinking wine with us.
Y aún está aquí, bebiendo vino con nosotros.
- Are we drinking wine?
- ¿ Tomaremos vino?
Once a lady friend of mine crazy was on drinking wine!
¡ Yo tenía una comadre que bebía sin parar!
The glass we've been drinking wine from have shattered,
El vaso de vino del que bebíamos se ha hecho añicos,
Singing songs and drinking wine
Cantando y bebiendo vino
I'm drinking wine and eating cheese, and catching some rays. You know?
Bebo vino, como queso y tomo el sol, ¿ eh?
- Eating food - Drinking wine!
- Comiendo - ¡ Bebiendo vino!
Eating food, drinking wine
Comiendo y bebiendo vino
If you're drinking wine... If you're stroking his hair...
Si bebes una copa de vino, si le pasas la mano por el pelo.
- No, I'm drinking wine.
- No, tomaré vino.
You gotta start drinking this, sparkling wine!
Empieza a beber esto, ¡ vino espumoso!
I feel like I'm - like I'm drinking wine.
como si estuviera tomando vino.
Bill, will you stop drinking that wine and get this boat started.
Bill, ¿ quieres dejar de beber ese vino y poner en marcha este barco?
Ah, nothing like drinking the wine where it's grown.
Ah, no hay nada como beber el vino donde se fabrica.
It's a pity the cellar master in vienna isn't like you if he was, you'd be drinking vinegar, not wine
Es una pena que el bodeguero de Viena no sea como usted. Si lo fuera, estaría bebiendo vinagre, no vino.
As good Germans we have been drinking good German wine.
Como buenos alemanes hemos tomado buen vino alemán.
You're drinking my wine!
¡ Te estás bebiendo mi vino!
Drinking free wine and turning into an octopus...
Bebiendo vino gratis y portándote como un pulpo...
Drunks don't drink wine and hate it the next day drunks carry on drinking with a hangover.
Porque borrachos no son los que beben vino y lo aborrecen al siguiente día, borrachos son los que amanecen crudos y siguen bebiendo todavía.
In fact, she'd laugh her head off if she could see this little votive group... gathered under her portrait, drinking her vintage wine... growing mawkish over her memory.
En realidad, se partiría de risa si pudiera ver este grupo tan devoto... ... reunido bajo su retrato, bebiendo su vino añejo... ... voIviéndose empaIagoso recordándoIa.
Pour out the wine for drinking is divine lt is divine
Vierte el vino para beber es divino. Es divino.
Pour out the wine for drinking is divine
Vierte el vino para beber es divino.
Aren't we all drinking red wine?
- Aquí. Parece que hoy también ha venido la Cruz Roja.
How can drinking tea taking a wine like this?
¿ Cómo se puede beber té teniendo un vino así?
And we'll start drinking bad wine again.
Y empezaremos a beber vino malo otra vez.
You've been drinking honey wine!
¡ Has estado bebiendo vino dulce!
Now you know Dr. Poncet wouldn't approve of your drinking so much wine.
Usted sabe que el Dr. Poncet no quiere que beba mucho vino.
Well, this wine is much too good for the toast drinking.
Este champán es demasiado bueno para brindar por eso.
I felt the need rink for ten years, of the night when you're me while drinking different types of wine.
Mira, hacia diez años que no sentía la necesidad de darle a la botella. Desde aquella noche que me emborrachaste con otra botella de vino.
You remember those wine drinking nights... when someone loved you better than anyone's loved you since?
¿ Recuerdas aquellas noches de vino... cuando alguien te quería como nunca te quiso nadie?
Rather different from the wine of the valley you were drinking.
Es muy diferente del vino del valle que estaba bebiendo.
You drinking any wine lately?
Sigues bebiendo vino? Hola, Ghost.
As the organizer of this gathering, I propose we abolish forever monsieur, madame, and mademoiselle by drinking my favorite Nussberger wine in brotherhood.
En virtud de mis poderes como maestro de ceremonias, propongo... que para abolir de una vez por todas los "señor, señora, señorita y querido amigo"... brindemos fraternalmente con mi vino favorito, Nosverner.
My dear, you don't look to be drinking any of this fine wine.
Querida, no veo que bebas de este vino tan bueno.
Keep drinking, it's good red wine!
Sigue bebiendo, es buen vino tinto.
Imagine her drinking red wine with a 50 cent sharpie like him.
Imagínate a ella bebiendo vino tinto con un tipo de cuarta como él.
If they could see me now That little gang of mine Eating fancy chow, drinking fancy wine
Si me vieran ahora, mi pequeña pandilla, comiendo comida de lujo y bebiendo vino de lujo.
On the night of their wedding, she died mysteriously after drinking a glass of wine.
La noche de su boda, ella murió misteriosamente luego de beber una copa de vino.
He stayed here alone for eight more years, cutting the trees down, without ever going to the city, without ever drinking a glass of wine.
Durante ocho años se quedó solo talando árboles sin ver nunca una ciudad sin beberse un vaso de vino.
Wine is for drinking, isn't it?
Vino es pa'beberlo, ¿ no? -
My haul, my vines that wine you're drinking.
Mis riquezas, mis trapos ese vino que estás bebiendo.
And no man drinking old wine hath presently a mind to new :
Quien está acostumbrado a beber vino viejo no se adapta al nuevo, sino que dice :
wine 500
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking beer 18
drink it 243
drink some water 60
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking beer 18
drink it 243
drink some water 60
drink the water 19
drink your drink 16
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink it all 23
drink this 338
drink that 36
drink it up 21
drink your drink 16
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink it all 23
drink this 338
drink that 36
drink it up 21