For work traducir español
44,151 traducción paralela
How are you fixed for work?
¿ Cuán dispuesto estás a trabajar?
Have to fly out for work tomorrow.
Tengo que volar para trabajar mañana.
Just looking for work, bro.
Sólo quiero trabajo, amigo.
They're gonna know something's wrong when he doesn't show up for work tomorrow.
Van a saber que algo va mal cuando no se presente al trabajo mañana.
You just don't want to work for me, right?
Solo no quieres trabajar para mi. ¿ Cierto?
Things are gonna work out for us...
Las cosas van a funcionar para nosotros.
I mean, perfectly legal work, for the most part.
Es decir, un trabajo completamente legal, en su mayor parte.
There's always work for a big guy who's smart enough to know he's better off letting people think he's dumb.
Siempre hay trabajo para un tipo lo suficientemente listo como para saber que está mejor dejando a la gente pensar que es imbécil.
Sex rushed into tends to work out best for all involved.
Precipitarse en el sexo suele funcionar mejor para los involucrados.
But you know, I'm not gonna work for anyone who's got worse luck than me, so call.
, no voy a trabajar para alguien que tenga peor suerte que yo, así que elige.
If I win, you work for me?
Si gano yo, ¿ trabajarás para mí?
It is always going to be tails because I don't want to work for you.
Siempre saldrá cruz porque no quiero trabajar para ti.
You work for me now.
Ahora trabajas para mí.
Now after that, yeah, fine, I'll work for you for $ 2,000 a week.
Después, sí, vale, trabajaré para ti por 2.000 dólares a la semana.
I'll work for you up to which point you start to piss me off, and then I'm gone.
Trabajaré contigo hasta que empieces a tocarme los huevos, entonces me iré.
As you say, I work for Mr. Wednesday.
Como has dicho, trabajo para el Sr. Wednesday.
Never once have they had to work for it, give thanks for it, or pray to you for it.
Nunca ni una vez tuvieron que trabajar por ella, dar gracias por ella, o rezar a ti por ella.
Men she had to work for.
Para los que trabajaba.
My name is Anne Sherman, I work for the Bristol Gazette.
Anne Sherman, trabajo en La gaceta de Bristol.
This does not work for me.
Sí. Pero eso no me sirve.
Now, come on- - let's work out a menu for the dinner.
Bueno, venga... vamos a idear un menú para la cena.
"I'm expanding my team, would you like to work for me?"
"Estoy expandiendo mi equipo. ¿ Te gustaría trabajar conmigo?".
We would have already been at work for quite some time.
Ya nosotros llevábamos un rato trabajando.
- What you doing, man? - Who do you work for?
¿ Para quién trabajas?
Who do you work for?
¿ Para quién trabajas? ¿?
- Who do you work for?
¿ Para quién trabajas?
And it's the people here, too. It's like they haven't met a black person that doesn't work for'em.
Y la gente de aquí... como que nunca vieron a un negro, que no trabajará para ellos.
I believe they've been abducting black people, brainwashing'em, making'em work for'em as sex slaves and shit.
Creo que secuestran a gente negra... Les lavan el cerebro y hacen que trabajen para ellos... como esclavos sexuales o una mierda así.
Yeah, well I don't want to work for you, I-Love-Lucy.
Ya, bueno, no quiero trabajar para ti, "Te quiero, Lucy".
How'd that work out for her again?
- ¿ Cómo funcionó para ella de nuevo?
Look, this has been my life's work for over 40 years.
Mire, este ha sido mi trabajo durante más de 40 años.
Then when they finally do do interracial, when they're not getting enough work doing other things, they get paid more money for it.
Entonces terminan haciendo sexo interracial, cuando no reciben propuestas de peliculas convencionales. Se les paga más dinero por ello.
Because some girls think, you know, "I'm gonna work for a year or two and make some money and put it aside and then I'll do something else."
Porque algunas jovenes piensan, ya sabes... sólo trabajaré uno o dos años, para ganar algo de dinero.
We're going to go up to my room to work on a paper for English.
Iremos a mi cuarto para trabajar en un ensayo para Inglés.
Hey, don't you work for me?
Oye, ¿ no trabajas para mí?
In truth... the bulk of my work for the HGP fell under the auspices of the Black Box Program, of which I am not at liberty to discuss.
En verdad... la mayor parte de mi trabajo para el proyecto dependía del Programa Caja Negra, del cual no estoy en la libertad de discutir.
Going alone doesn't work for this.
Hacerlo solo no funciona.
Just work for my guys.
Trabajo para mis muchachos.
And you work for- -
Y trabaja para...
You get to tease him, make him work for it.
Puedes provocarlo, hacer que se esfuerce por ganarle.
From the time you got home from work, how long would it take for you to say anything to me.
¿ Cuánto tiempo te tomaría decirme algo? ¿ Luego de volver de trabajar?
Because you believe things will work out for you in the end.
Porque crees que las cosas al final te funcionarán.
You work for me now.
Ahora trabajan para mí.
I work for a company called narwal.
Trabajo para una empresa llamada Narwal.
You tell people you work for a company called narwal'cause people look past middle management.
Le dices a la gente que trabajas para una empresa llamada Narwal porque la gente no se fija en los directivos intermedios.
I work for the Internal Revenue Service.
Trabajo para Hacienda.
You work for Varga.
Trabaja para Varga.
- Yeah but that's twice as much work for both of us.
Sí, pero eso es el doble de trabajo para los dos.
That Bathwater software was his life's work, and I need to know what happened to it for his sake.
Ese programa Bathwater fue la obra de su vida y tengo que saber qué pasó con él... por su bien.
Hey, uh, these cameras, do they work, or are they just for show?
Oye, ¿ estas cámaras funcionan o están solo de adorno?
You work for me.
Tú trabajas para mí.
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161