English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Got any

Got any traducir español

14,006 traducción paralela
You got any more funny jokes?
¿ Tienes más bromas?
Hey, mister. Got any money?
Hola, señor. ¿ Tiene algo de dinero?
You got any clue who it might be?
¿ Tienes alguna idea de quién puede ser? Sí.
You got any idea where he is right now?
¿ Tienes alguna idea de dónde está ahora mismo?
You got any duct tape?
- ¿ Tienes cinta adhesiva?
That dummy. You got any fight left in ya, Blonsky?
Ese tonto. ¿ Puedes pelear, Blonsky?
You got any questions?
¿ Tienen alguna pregunta?
[laughs] You got any ink?
¿ Tú tienes algún tatuaje?
"Got any problems in the marriage?"
"¿ Había problemas en el matrimonio?"
Have you got any gloves?
¿ Tienes guantes?
So, she never, never got any... any help.
Ella nunca... recibió ayuda.
Got any more nos you want us to turn into opportunities?
¿ Más obstáculos que nosotros convertimos en oportunidades?
And if anyone happens to be listening, and you've got any kind of a problem with that, to hell with you!
Y si por casualidad alguien está escuchando, y tienes algún problema con eso, ¡ vete al infierno!
You got any idea how much this guy's cost me?
¿ Tienes idea lo mucho que este tipo me ha costado?
You got any ideas?
¿ Tienes alguna idea?
And you got any ice cream?
Y, ¿ tienes un poco de helado?
- Have you got any contact?
- ¿ Tienes... tienes un contacto?
You got any pictures? Um... Okay.
¿ Tienes fotos? Vale.
Yeah, if you've got any ideas on where to find Christine, then shoot.
Si tienen idea de dónde encontrar a Christine, háganlo.
So you got any idea what you're gonna do next?
¿ Tenes alguna idea de lo que viene?
I never got any messages.
Nunca recibí algún mensaje.
Hey, Terry, got any new baby pics?
Oye, Terry, ¿ tienes fotos nuevas de las niñas?
[Chuckles] Got any more big ideas, huh? Get these punks outta here.
¿ Sigues teniendo esas ideas tan importantes?
And any time there's trouble here, which is a pretty common occurrence in any hotel, he knows he's got someone who will come over immediately and take care of it.
Y alguna vez hay problemas aquí, cosa muy común en un hotel, y él sabe que tiene a alguien a quien acudir inmediatamente, y que se ocupará de ello.
He got an e-mail offering him 500 bucks to drive and not ask any questions.
Le mandaron un e-mail ofreciéndole 500 dólares por conducir y no hacer preguntas.
I won't, I've got Lucas looking into any recently rejected insurance claims.
No, tengo a Lucas mirando en las reclamaciones del seguro rechazadas recientemente.
Do you have any idea how the killer got him to submit?
Tienes alguna idea de cómo el asesino se presentó?
He's got the flaw of any tyrant.
Tiene el defecto de cualquier tirano.
This is the best way to avoid any bugs you got on the plane.
Esta es la mejor forma de evitar cualquier bicho que traigáis del avión.
He's got access to any of my- - holy cow.
Yo le dejaría acceder a mi co... ¡ jones!
Yeah, I think I know where he got it. Any idea where he is?
Sí, tengo una ligera idea de dónde lo ha sacado. ¿ Sabes dónde puede estar?
Buoy and i got caught up. jeff : Was there any time jeff :
Pudo conmigo hoy.
Was there any time today where you thought, man, i Today where you thought, man, i got to get nina and i got to get
Estaba ahí al final con la boya y me atrapó.
What's he got to do with any of this?
¿ Qué tiene él que ver con todo esto?
I couldn't get any of them little cherry tomatoes but I got some big'uns.
No conseguí de esos tomatitos cherry,
Nogitsune is gone, but you've still got more blood on your hands than any of us.
El Nogitsune no está, pero sigues teniendo más sangre en tus manos que cualquiera de nosotros.
Yeah, it would welt or bleed, so we got told we weren't allowed ~ to do that any more, either, so... ~ Aw!
Sí, o te deja un morado o te hace sangrar, así que nos dijeron que no teníamos permitido hacer eso, así que...
Whatever Curtis told you..... ANY of you... whatever he thinks he heard, I'm telling you he got it wrong!
Lo que sea que haya contado Curtis... a cualquiera de vosotros... lo que crea que ha oído, ¡ te digo que lo entendió mal!
I went ahead and checked to see if any of them had been... have been arrested for solicitation, and, well, this has got to be her.
Me adelanté y y revisé si cualquiera de ellas había sido... arrestada por prostitución, y, bueno, esta tiene que ser ella.
I mean, until we got hold of that video, nobody had any reason to suspect.
Me refiero, hasta que no vimos el vídeo, nadie tenía una razón para sospechar.
~ Any relation to the Bostock who'got the bullet'?
- ¿ Algo del Bostock que "atrapó la bala"?
Any secrets he's got that might link him to Baitfish.
Cualquier secreto que tenga que lo ligue a Baitfish.
I... You and I don't share any kind of past, but I just want you to know I've got your back.
Tú y yo no compartimos nada del pasado... pero quiero que sepas que te cuido la espalda.
You've got your hands full, And i don't think it would do any good.
Tienes las manos llenas y creo que haga bien alguno.
Hey, any of you guys got, like, a snack cake or something?
¿ Alguno de ustedes tiene un bocadillo?
If I find out any one of you has got the wrong loyalties...
Si me entero de que alguien tiene las lealtades equivocadas...
During my time with the Vagos, they got away with any number of violent assaults.
Durante mi tiempo con los Vagos, se evadieron de una gran cantidad de asaltos violentos
I got three sons, and I identify more with you than any one of them.
Tengo tres hijos, y me identifico más contigo que con ninguno de ellos.
Is that right? Mm-hm. What I hear is you're patching'in any rat who's got cash in his pocket.
¿ Es cierto eso? Escuché que estas parchando a cualquier rata que pone dinero en tu bolsillo.
And you yourself never got married or had any other children?
¿ Y usted no se casó ni tuvo otro hijo?
If he got into any fights or arguments with anyone?
¿ Si se había metido en alguna pelea o disputa con alguien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]