Anything else you need traducir español
1,253 traducción paralela
Is there anything else you need?
¿ Hay algo más que necesites?
- is there anything else you need?
- ¿ Necesitas algo? - No.
I think... Anything else you need?
- ¿ Necesitas alguna otra cosa?
Is there anything else you need?
¿ Hay algo más que necesite?
Have Francesca send anything else you need.
Y lo que no hayas traído que te lo mande Francesca.
Anything else you need, lieutenant.
Si necesita algo mas, Teniente.
Anything else you need, you'll write it down, okay?
¿ Cualquier otra cosa que necesites lo anotarás, si?
If there's anything else you need - anything - call us.
Bueno, si hay algo más que necesiten, cualquier cosa, solo llamennos,...
Let me know if there's anything else you need.
Avísenme si necesitan algo.
- Anything else you need?
- ¿ Necesitas algo más?
is there anything else you need from me, Miss Rink?
¿ Hay algo más que necesite de mi, Miss Rink?
Just let me know if there's anything else you need.
Bueno, házmelo saber si hay algo más que necesites.
Is there anything we didn't cover? Is there anything else you need to tell me?
¿ Hay alguna otra cosa que tiene que decirme?
Or anything else you need.
O cualquier cosa que necesites.
Well, you enjoy your new little friend, and if there's anything else you need, you just let me know.
Está bien. Bueno tú disfruta de tu nueva amiga y si necesitas cualquier otra cosa, házmelo saber.
( Kilgore ) Is there anything else you need?
- ¿ Podemos hacer algo más?
Is there anything else you need?
¿ necesitas algo más?
Anything else you need?
¿ Necesitas algo más?
Is there anything else you need?
¿ Necesitas algo más?
Take anything else you need.
Agarren todo lo que necesiten.
Anything else you need?
¿ Se te ofrece algo más?
Roberto, Enrique, I need pictures of the drivers, their license plates, their cars, and anything else you can find.
Roberto, Enrique, necesito fotos de los conductores... de las matrículas, de los autos y de todo lo que encuentren.
" Britney, hope this takes care of things. Call me if you need anything else.
" Britney, espero que te encargues de esto... llámame sólo por si necesitas algo.
I'll contact you if I need anything else.
Me comunicaré si necesito algo más.
You need anything else, Horatio?
¿ Necesitas algo mas, Horatio?
Do you need anything else, sir?
¿ Le apetece algo más, señor?
Do you need anything else?
¿ Necesitas algo más?
Anything else you might need.
Cualquier cosa que necesite.
No, you need to weigh him before anything else.
- Primero la bolsa. Hay que pesarlo antes de proceder.
If you need anything else, let me know at supper tomorrow.
Si necesitas algo más házmelo saber en la cena de mañana.
Is there anything else that you need?
¿ Necesitas otra cosa?
Do you, Leland... need anything else?
Leland... ¿ Hay algo más que necesites?
You don't need her or anything else.
No necesitas de ella ni de nadie.
You need anything else, you can call me.
Si necesitas algo más, llámame. Te ayudaré si puedo.
Bags are staying behind, so you don't need to go through your bags, just anything else.
Las maletas se van a quedar aquí, así que no tenéis que buscar nada en ellas. Todo lo demás.
You need anything else?
¿ Necesitas algo más?
If you need anything else, I'll Be out Back.
Si necesitan algo, estoy en el fondo.
If you don't need anything else, Princess, we're going to supper.
Si no necesita nada más, vamos a cenar.
You need anything else?
¿ Necesitas algo?
Do you need anything else, dear?
¿ Necesitas algo más, querido?
- Will you need me for anything else?
- ¿ Me necesita para otra cosa?
- Do you need anything else?
¿ Necesitas algo más? No.
Hey, do you need anything else?
Oye, ¿ necesitas algo más?
- Do you need anything else?
- ¿ Necesitas algo más?
Well, you've got my mobile number, so if you need to know anything else, just give me a call.
Bueno, tienes mi celular, si necesitas saber alguna cosa, llámame.
If you need anything else...
Si necesitáis algo más...
Hmm Now you sure you don't need anything else before I go?
¿ No necesitas nada antes de que me vaya?
You need me for anything else?
¿ Me necesitas para algo más?
You need anything else?
¿ Necesitan algo más?
Yes, the naquadah generators could be used to power select sections of the city, but when you subtract the areas that need to be secured just to protect themselves, it doesn't leave much power to shield anything else and the city breaks apart because of the tidal stresses.
Sí el generador de Naquadah puede ser usado para dar energía a secciones seleccionadas de la ciudad pero cuando quitas las zonas que necesitamos asegurar para protegernos no queda la suficiente energía para alimentar el escudo y la ciudad se romperá debido a la fuerza de la marea.
Before you say anything else I need you to know, that I am also reading the dictionary.
Antes de seguir con otra cosa quiero que sepas que yo también lo leo.
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything else i can get you 16
anything else i should know 33
anything else i can do for you 41
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need me 391
anything else 1903
anything else i can get you 16
anything else i should know 33
anything else i can do for you 41
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need me 391
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need to calm down 202
you need help 387
you need a hand 67
you need anything else 61
you needn't worry 60
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need to calm down 202
you need help 387
you need a hand 67
you need anything else 61
you needn't worry 60