English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / Hands on your heads

Hands on your heads traducir español

100 traducción paralela
Hands on your heads, gentlemen.
Las manos en la cabeza, señores.
Hands on your heads.
Las manos en la cabeza. ¡ Arriba!
Get your hands on your heads. Get off the bar and get on the wall.
¡ Levanten las manos y pónganse contra la pared!
Put your hands on your heads!
Las manos sobre la cabeza.
Now, hands on your heads and into the wardrobe!
Ahora, con las manos sobre sus cabezas entren en el armario!
Clamp your hands on your heads and get off the horses.
¡ Las manos sobre la cabeza y bajad del caballo!
Now come out of there one at a time... with your hands on your heads, or we will blow you sinners away!
¡ Ahora salgan uno por uno con las manos en la cabeza o los mataremos, pecadores!
Hands on your heads!
¡ Manos a la cabeza!
Hands on your heads.
Manos sobre la cabeza.
Put down your weapons and put your hands on your heads.
Tiren las armas y pongan las manos sobre la cabeza.
- Hands on your heads, now!
- ¡ Las manos a la cabeza!
Put your hands on your heads!
¡ Las manos sobre la cabeza!
Throw down your weapons and place your hands on your heads.
Arrojen sus armas y pongan las manos sobre su cabeza.
Everybody, hands on your heads, let's go.
¡ Todos con las manos en la cabeza, vamos!
Keep your hands on your heads.
Las manos a la cabeza.
Hands on your heads.
Las manos en la cabeza.
Keep your hands on your heads.
Las manos sobre la cabeza.
Hands on your heads, everybody!
Que se baje todo el mundo de allí.
All of you, on the floor, hands on your heads, you`re now under arrest i think you`ll be put to jail not less than 1 0 years I won`t let you go this time
Todos vosotros, al suelo, poned las manos sobre la cabeza. Ahora estáis arrestados. No creo que estéis en la cárcel menos de 10 años... pero los días pasaran rápido...
Hands on your heads. Do it now!
- Las manos en la cabeza.
Hands on your heads!
¡ Las manos en la cabeza!
So throw your guns out of the car, and come out with your hands on your heads.
Así que arrojad las armas lejos del coche, y salid con las manos sobre la cabeza.
Come out, hands on your heads.
Salid, las manos sobre la cabeza.
Hands on your heads! FBI!
¡ Manos a la cabeza!
Hands on your heads!
Manos arriba de la cabeza!
- Put your hands on your heads!
- ¡ Manos a la cabeza!
Put your hands on your heads.
Pónganse las manos en la cabeza.
I need you to put your hands on your heads and stand real still.
Necesito que pongan las manos sobre sus cabezas y estén quietos.
Gentlemen, put your hands on your heads, please.
Caballeros, pongan sus manos | sobre sus cabezas, por favor.
Hands on your heads!
¡ Todos con las manos en la cabeza!
Drop your guns, hands on your heads!
¡ Suelten las armas, manos sobre la cabeza!
Hands on your heads!
¡ Las manos sobre la cabeza!
- Let's go. Hands on your heads.
- Todos, manos sobre la cabeza.
Hands on your heads.
Pongan sus manos sobre sus cabezas.
Come out of the house with your hands on your heads!
¡ Salgan de la casa con las manos en la cabeza!
Keep your hands on your heads.
Las manos en la cabeza... ¡ Moveos!
Hands on your heads!
manos sobre las cabezas. manos sobre las cabezas.
Turn around and face the wall, with your hands on your heads.
date la vuelta hacia la pared y pon las manos en la cabeza.
Bring your men out, hands on their heads.
Que salgan sus hombres con las manos sobre la cabeza.
Get your hands on top of your heads.
¡ Manos sobre la cabeza!
Put your hands up, up on your heads!
Arriba las manos, ¡ sobre la cabeza!
Hands on your heads.
¡ Pongan las manos sobre la cabeza!
You all put your hands on top of your heads.
Pongan las manos sobre sus cabezas.
Remember, folks... the best way to keep your heads is keep your hands on top of them.
Recuerden, amigos... la mejor forma de salvar su vida es mantener las manos en alto.
HANNIBAL : It beat the Romans and it beat you. Put your hands on top of your heads.
Venció a los romanos y lo vencerá a Ud. Pongan las manos sobre la cabeza.
Plant it right there, fellas. Hands on top of your heads.
Quédense ahí y pongan las manos sobre la cabeza.
Hands behind your heads! Let's go! Hands up on the bar!
¡ Vamos, muévanse!
Hands behind your heads, interlock your fingers, down on your knees.
Las manos detrás de la cabeza, los dedos entrecruzados, de rodillas.
Hands on top of your heads.
Manos sobre las cabezas.
- Put your hands on your fucking heads!
- ¡ Manos en la cabeza, carajo!
Everybody get your hands on your fucking heads.
¡ Las manos sobre la cabeza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]