Having a party traducir español
2,600 traducción paralela
Someone's having a party.
Alguien tiene una fiesta.
Larry, Larry, I'm having a party.
Larry, Larry, estoy dando una fiesta.
I'm having a party.
Haré una fiesta.
A friend of Giovanni's is having a party.
Un amigo de Giovanni está teniendo una fiesta.
Tomorrow, Escalante's having a party at the same estate.
Mañana, Escalante va a dar una fiesta en la misma propiedad.
The crazy serbs are having a party at home...
No tienes ni idea que estará pasando en casa ahora con los locos Serbios.
There's nothing odd about having a party on a Friday.
No hay nada raro con ir a una fiesta en viernes.
Are you having a party over there?
¿ Estás teniendo una fiesta ahí?
We're having a party on Saturday.
Habrá una fiesta el sábado.
It's not enough, George. Are we having a party? Er... not quite.
No es suficiente, George. - ¿ Tenemos una fiesta?
So, Frunky, I'm having a party tomorrow night and er, was wondering... like to come?
Así que, Franky, voy a dar una fiesta mañana por la noche y eh, me preguntaba... ¿ Quieres venir?
They're having a party across the street.
Los vecinos están haciendo una fiesta.
Katie Crasden's having a party.
Hay una fiesta en casa de Katie Crasden.
I'm having a party tonight. You should totally come.
Hare una fiesta esta noche.
Calle and Mirjam are having a party.
Calle y Mirjam están dando una fiesta.
- Oh, I forgot to tell you, the alcazars are having a party.
Oh, me olvidé de avisarte que los Alcazars están teniendo una fiesta.
Pleasure meeting you ladies. Since when are we having a party?
Señoritas, es un placer conocerlas. ¿ Desde cuándo estamos teniendo una fiesta?
Meredith : You having a party without us?
¿ Tú estás de fiesta sin nosotros?
Are... are you having a party downstairs?
¿ Tienes... tienes una fiesta ahí abajo? No.
Imagine having a party filled with everyone but Max.
Imagine tener un partido lleno de todo el mundo sino que Max.
She said she was having a party.
Dijo que tenía una fiesta.
Listen, my parents are having a party tonight... And I thought that maybe you would come and keep me company.
Escucha, mis padres están en una fiesta esta noche... y pensé que quizás querrías venir a hacerme compañía.
- having a party tonight at that new club in Soho.
- dar una fiesta esta noce en el nuevo club en Soho.
Either those boys are having a linebacker slumber party or they're guarding someone.
O bien tienen estos tipos una fiesta de pijamas. o están vigilando a álguien.
You're having a Super Bowl party? !
¡ ¿ Harás una fiesta para el Super Bowl?
Said he's having a birthday party for his kid Sunday.
Le dijo que tenía una fiesta de cumpleaños para su hijo el domingo.
We're having a birthday party tomorrow.
Mañana está la fiesta de cumpleaños.
Hi. You having a bit of a party there tonight?
Hola. ¿ Están de fiesta esta noche?
Mom, I'm not having the after-party for my prom at my house.
Mamá, no voy a dar la fiesta post-baile de graduación en mi casa.
He's having a dinner party at his house on Saturday night, and he'd love you guys to come.
Va a hacer una fiesta en su casa el sábado en la noche y le encantaría que ustedes fueran.
Did Mommy tell you I'm having a Sleeping Beauty birthday party?
¿ Te ha dicho mamá que voy a tener una fiesta de cumpleaños de la Bella Durmiente?
Susan, we wanna give you and Mike a proper welcome home, so we are having a dinner party in your honor.
Susan, queremos darte a ti y a Mike una bienvenida apropiada, así que tendremos una cena de fiesta en vuestro honor.
I kept thinking about you at the party, people asking you where I was, and you having to make stuff up.
Seguía pensando en ti en la fiesta, a la gente preguntando donde estaba, y a ti teniendo que inventar cosas.
Susan, we wanna give you and Mike a proper welcome home, so we are having a dinner party in your honor.
Susan, queremos darles a ti y a Mike una bienvenida apropiada así que celebraremos una cena en tu honor.
Yeah, I mean, why spend the day having unbelievable fun on the party boat when you could be taking a depressed man swimming at a family hotel?
Sí, quiero decir, por qué pasarla de puta madre en una fiesta en un barco cuando podrías llevar a un tío depresivo a nadar a un hotel familiar?
It's like having a slumber party every single night.
Es como tener una fiesta de pijamas cada noche.
- My fraternity's having a keg party.
en la lista de pros, me encanta que sigas manteniendo algo de tu pareja.
- Family named alcazar was having a birthday party for their 15-year-old daughter.
La familia Alcazar está haciendo una fiesta de cumpleaños por los 15 años de su hija.
I'm having a little party tonight.
Voy a dar una pequeña fiesta esta noche.
Are you having a viewing party tomorrow to watch the Meet?
¿ Vas a preparar una fiesta mañana para ver el encuentro?
Well my pot dealer's having a retirement party, because the FBI made him snitch on some Mexican drug lords, so...
Bueno, mi traficante de marihuana va a hacer una fiesta de retirada, Porque el FBI lo hizo hablar sobre algunos jefes narcod mexicanos. así que...
Everyone always wants her around she was like having a mirror ball at your party.
Todo el mundo siempre la quiere a su alrededor, ella era como tener una bola de espejo en tu fiesta.
She's having this big, "long Russian party".
Va a celebrar una de estas laaargas fiestas Rusas.
Are you having an office party?
¿ Vas a hacer una fiesta de trabajo?
Because me and Toby were having a little tea party and he was filming us.
Toby y yo estábamos tomando el té y Dennis nos filmó.
After he stepped out of the party, he started having second thoughts about ditching everyone, so we went down to the pool to decompress.
Después de que él saliera de la fiesta, empezó a tener dudas sobre el abandono de todos, así que fuimos a la piscina para tranquilizarnos.
We're having us a party.
Estamos teniendo nuestra fiesta.
I'm thinking about having a birthday party.
Estoy pensando en tener una fiesta de cumpleaños.
Now, I'm having a little party.
Ahora estoy en una pequeña fiesta.
I generously accepted not having the bachelor party.
Accedí a que no haya una despedida de soltero.
Listen, I'm thinking of having a housewarming party next Saturday.
Estoy pensando en hacer una fiesta de inauguración el sábado.
having a baby 31
having a good time 96
a party 145
party 591
partying 40
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
having a good time 96
a party 145
party 591
partying 40
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
party of two 19
party's over 181
party of one 25
party on 25
having 42
having fun 231
having said that 68
having trouble 18
having sex 50
having kids 16
party's over 181
party of one 25
party on 25
having 42
having fun 231
having said that 68
having trouble 18
having sex 50
having kids 16