English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He's my father

He's my father traducir español

2,692 traducción paralela
- Sir, he's my father.
- Señor, es mi padre.
You act like a freak with Captain Pickles, you won't get off the couch to shake my father's hand when we had a whole conversation about how he was old-fashioned!
Te pusiste loco con el perro no te levantaste a saludar a mi papá ¡ y habíamos hablado de lo anticuado que es!
But as I said, we've- - we've learned from my father's mistakes.
Pero como he dicho, hemos aprendido de los errores de mi padre.
He's my father's dad.
Es el padre de mi padre.
He's my father's younger brother.
Es el hermano menor de mi padre.
He's like my father.
Es como mi padre.
I know haven't been the world's best father... But all of this has opened my eyes.
Sé que no he sido el mejor padre del mundo... pero esto me abrió los ojos.
Now, he's gonna kill me, but my own son, who is the father of two adorable twins,
Él me va a matar, pero mi hijo, el papá de dos adorables gemelos,
Before I took back the throne from my uncle... he tried to kill my father's closest friends and most loyal supporters.
Antes de que yo recuperara el trono de mi tío trató de matar a los amigos y seguidores de mi papá.
Because he says he's my father and I must obey him.
Porque dice que es mi padre y debo obedecerlo.
He's my father's greatest friend.
Es el mejor amigo de mi padre.
- well, he's not very forgiving, my father - eight years!
Mi padre no es muy comprensivo. Ocho años...
- You know my father's sick - because he's... damn unions I've always said that they going to kill him
¡ Mi padre está enfermo! ¡ Entonces Dios es justo! ¡ Malditos sindicatos, siempre dije que acabarían matándolo!
that this was a crises no, I don't love my father I hate him he's a cold distent a moralista prick
Que esto sería el final. No, yo no quiero a mi padre. ¡ Lo odio!
My father sends his sincere apologies, Sister Hathaway, but he's currently away saving the world.
Mi padre envía sus sinceras disculpas, Hermana Hathaway, pero el esta actualmente lejos salvando al mundo.
- He's not my father.
- No es mi padre.
He was a friend of my father's.
Era amigo de mi padre.
- I was seven years old, I saw the numbers on my father's forearm and I asked him what they were and he said...
Pero a los siete años, vi los números en el brazo de mi padre.
I knew that my father worked at the university, that he was very busy there, that he studied the Talmud and old books and that he's a professor, but I didn't know if that really was a profession...
Yo sabía que mi padre trabajaba en la universidad, que estaba muy ocupado allí, que estudió el Talmud y los libros antiguos y que es un profesor, pero yo no sé si esa Realmente era una profesión...
and he's my father.
y él es mi padre.
People think he's my father.
La gente cree que es mi papá.
My father, Henry Akeley, he's been writing to you.
Mi padre, Henry Akeley... - ha estado escribiéndole.
- Because my father was an Air Force aviator combat veteran, he was very much trained in a military style of decision making and analysis where it's motivated by life-and-death decisions, where you are trained how to think critically
Como mi padre fue piloto de combate veterano de las Fuerzas Aéreas él fue entrenado al estilo militar en el análisis y la toma de decisiones el cual está motivado por decisiones a vida o muerte ;
'Today, forthe first time i have come out of my father's shadow.'
Hoy, por primera vez he salido de la sombra de mi padre
He's my father.
Él es mi padre.
We're gonna talk to this devil while he holds a gun to my father's head?
¿ Hablamos con este diablo mientras apunta a la cabeza de mi padre?
He's my father.
Es mi padre.
I know what you're trying to say. I'm not here to mourn my father's death.
Sé lo que intentas decir, pero no he venido a llorar la muerte de mi padre.
Of course, if my father ever met one of the kooks who's actually attempting to end the world, he'd probably kill them himself.
Por supuesto, si mi padre llegara a conocer a alguno de los terroristas que están intentando acabar con el mundo, probablemente los mataría él mismo.
Of course, when my father discovered this, he hunted down and he killed my mother's lover and his entire family.
Por supuesto, cuando mi padre lo descubrió buscó, persiguió y mató al amante de mi madre y a toda su familia.
When you wanted to marry Bill against your father's deepest wishes, I withheld my favors until he relented.
Cuando querías casarte con Bill contra los deseos de tu padre, dejé de acostarme con él hasta que por fin aceptó.
My father's got something he wants you all to see.
Mi padre tiene algo que quiere que todos ustedes vean...
Well, in my experience, a father always works harder when he knows he's working for his family.
Bueno, según mi experiencia, un padre trabaja mucho más fuerte cuando sabe que lo hace por su familia.
You know what my friend's father told me once a long time ago? He said, "When you're young " you have ideas and no money.
Me dijo : " Cuando eres joven, tienes ideas pero no dinero.
- l worked on my father's farm as a kid, and he taught me the basics, and Mr. Fleisher gave me the job in high school, and I came back to work for him after college.
Trabajé en la granja de mi papá cuando era niño. Él me enseñó lo básico. El Sr. Fleisher me empleó cuando estaba en la secundaria y regresé a trabajar con él al terminar la universidad.
My father has business to take care of, so he's taking the whole family.
Mi padre tiene negocios allá, así que llevará a toda la familia.
I inherited my father's land and tractor, and that's what I do.
He heredado la tierra de mi padre y el tractor, y eso es lo que hago.
My father's not protecting me from the family business, he just... wants to keep me his little girl.
Mi padre no me protege de los negocios familiares, solo... quiere mantenerme como su niñita.
I've spent just enough time with my father today to realize he's not the man I thought he was.
Pasé suficiente tiempo con mi padre para notar que no es el hombre que yo pensaba.
He's not my father.
Él no es mi padre.
Yes, he's my father.
Sí, es mi padre.
My father knows what he's doing.
Mi padre sabe lo que hace.
And being Jack's son, I always wanted to follow in my father's footsteps.
Y siendo el hijo de Jack, siempre he querido seguir el ejemplo de mi padre.
I mean, my father- - he didn't follow in his father's footsteps.
Mi padre... No ha seguido los pasos del padre.
- He's my father!
- Es mi padre.
And he's my father, drinking tea.
Esta es mi casa. Y ese es mi padre bebiendo té.
No, he's not my father.
- No, no es mi padre.
I believe I have expressed my every intent to reconcile my daughter's relationship with her father.
Creo que he expresado siempre mis intenciones de reconciliar la relación de mi hija con su padre.
It's certainly the reason my father was buried in a sport jacket he detested.
Y es la razón por la que mi padre fue enterrado en un chándal que detestaba.
My father, he's going to kill him!
Mi padre, ¡ lo va a matar!
My father, it's been 20 rods he thinks I am mechanically.
Mi padre, hace 20 años que cree que soy mecánico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]