English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He will come

He will come traducir español

2,236 traducción paralela
All right? Now, he will come down here to force me to explain the shit I don't even wanna talk about.
Quiso obligarme a extender mi negocio y vender porquerías que ni quiero mencionar.
If you just took the car, he will come here and claim his money back.
¿ No entiendes que si le has quitado el coche, volverá a reclamarme su dinero?
Do not, he will come.
No hace falta, ya vendrá.
Wait for him. He will come.
Espéralo, él vendrá.
He will come out in 5-6 months.
Saldrá en 5 o 6 meses.
He will come.
Vendrá.
He will come down in a while.
Bajará en un momento.
He will come again to judge the living and the dead.
Vendrá otra vez para juzgar a los vivos y a los muertos.
I set something up so that he will come to me.
Lo arreglo de manera que ellos vengan a mí.
He will come round shortly.
Volverá en sí pronto.
He will come again to judge the filling and the bread...
y regresará otra vez para juzgar al relleno y al pan
He will come.
Él vendrá.
"It's simple I fly as near as possible to the enemy pull the trigger and of course he will come down."
"Muy fácil se vuela cerca de los extremos, se dispara y, por supuesto, se caen".
Eventually he will come over to the piano.
En cierto momento vendrá al piano.
- Where is father? - He will come.
¿ Dónde está padre?
I had told you he will come!
Yo le había dicho que él va a venir!
He will come and find you, if he's able to.
Ya vendrá y te encontrará, si es capaz.
When will he come back to the physical world?
¿ Cuando volverá al mundo físico?
Will he eat it though?
¿ Come bien?
but she's still, "Ram will come here and you still have one last chance " because once he comes here, you know, "your ass is grass."
pero calmada le dice : "Ram vendrá y tienes tu última oportunidad, porque cuando venga, lo sabes, estás muerto".
You know, like, "my man will come and he is capable of this " and he's virtuous, and he will kill Ravan, and... "
Como si dijese : "mi marido podrá con esto, es virtuoso, matará a Ravan, y..."
Come here and talk to her. I will have a van sent. And yes, if you don't bring the pen drive..
ven aqui y hablaras con ella he enviado una furgoneta y si, si no llevas el pen drive contigo no podras hablar con ella
... and this boy, he's going to think you're the prettiest girl he's ever seen, he's going to think you hung the moon, and there will come a time eventually when he'll want nothing more than to kiss you,
Pensará que eres la chica mas hermosa que jamás haya visto. El pensará en bajarte la luna. Y entonces llegará un momento en querrá solo un beso tuyo, y cuando ese momento llegue, nena...
Tomorrow Dr. Beernaola will come, he's the head of neurosurgery at El Carmen, and he'll be covered by our insurance.
Mañana mismo la recibe el doctor Bernaola que es el jefe de neurocirugía en El Carmen, que por cierto está concertado con nuestro seguro.
Don Luis will come as often as he can.
Don Luis va a venir siempre que le sea posible.
l`ve also heard that you come to know.. .. what will happen in the match.
También he oído que tú puedes saber lo que pasará en el partido.
He will surely come.
Seguro que vendrá.
When he comes through the Boundary, he will deal harshly with anyone who has come between him and what is rightfully his.
Cuando cruce la frontera, nadie se interpondrá entre él- - y lo que es suyo por derecho.
When he comes through the Boundary, he will deal harshly with anyone who has come between him and what is rightfully his.
Cuando atraviese el Límite será duro con cualquiera que se interponga entre él y lo que le pertenece.
Will he come to take me away during Diwali?
¿ Va a venir a por mí para Diwali?
Because, in pursuing my investigation, I have come to a conclusion that I think you will find extremely distressing.
Porque, en el transcurso de mi investigación, he llegado a una conclusión que creo encontrará muy angustiante.
He will be so angry when he finds out that I have come here, but...
Se pondrá furioso al saber que vine aquí, pero...
It not only shows us the choices that have been made, but it hints at the choices to come - how he'll play that next chord, what brushstrokes will follow.
No sólo nos muestra qué opciones se eligieron sino que da a entender las selecciones que se harán cómo va a tocar el acorde siguiente qué pinceladas van a seguir.
A tether, if you will. So how come he can hear ghosts but he can't see them?
¿ Entonces cómo es que él puede oír a los espíritus pero no puede verlos?
- What time will he come?
- ¿ A qué horas llegará?
You want to find out if there's something about him that will tell you he's going to come back.
Quieres que descubra si hay algo de él que indique que va a volver.
Come on, he will be very happy.
Vamos, va a ser muy feliz.
He will not come, right?
¿ No va a venir, verdad?
I come to dig, if you will let me.
He venido a cavar, si me lo permitís.
A guy will come over to you and say "I've got just the house you're looking for", he's a salesman.
Un hombre se acercará y te dirá "Tengo la casa que justo estás buscando", él es un vendedor.
I already have. Come and work for me, it will solve all your problems.
Ya se los he dado, trabajen para mí y acabarán sus problemas.
At that time, I already speculated that he is still alive and will come back here
En aquel momento, especulaba que él aún estaría con vida y regresaría aquí.
Will he come here again?
¿ Vendrá aquí nuevamente?
President Ashton has made a point of reassuring Americans that he's all right and the summit will continue in the days to come.
El presidente ha tranquilizado a los estadounidenses acerca de su estado y la cumbre seguirá en días venideros.
And if he comes out where you come from he will also come your murder.
Y si él nos encuentra nos matará también.
Please say yes Sana, he will fall down, die... turn into a ghost and will come and scare us!
Por favor, Sana sí decir, que se caer, morir... convertirse en un fantasma y vendrá y nos asustan!
I mean, well, this the kind of person, when he say he'll slap the black off you, I mean the black really will come off.
Es la clase de persona que cuando te golpea, realmente Io hace con fuerza.
Yet this is the same man who will go on videotape with his brothers describing what he's done and what's gonna come.
Pero este mismo hombre se graba con sus hermanos describiendo lo que hizo y lo que viene.
Well, he'll never be here in Belgium, either, will he? I mean, he might have wanted to come here when he got older.
Y jamás podrá estar en Bélgica, aunque podría haber venido aquí de mayor.
That will come. He is a hip hop poet, a genius like you.
Lo harás, está arrasando es un maldito genio, como tú.
I am sure he will find a way to come back and see us very soon.
Seguro que encuentra la forma de volver a vernos muy pronto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]