English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / How do you feel

How do you feel traducir español

6,906 traducción paralela
How do you feel?
¿ Cómo te sientes?
How do you feel about some hot soup?
¿ Te apetece sopa caliente?
I know all about you, how do you feel?
Sé todo de ti. ¿ Cómo te sientes?
- Corporal, how do you feel?
- ¿ Cómo se siente, cabo?
Reycraft, how do you feel about this kidney?
Reycraft, ¿ cómo ves ese riñón?
- How do you feel now?
- ¿ Cómo te sientes ahora?
How do you feel about... not being there when your mother passed away?
Cómo te sientes sobre no haber estado ahí, cuando tu madre murió.
[speaking French] How do you feel about what has been happening to you over the last few months?
¿ Cómo te sientes por lo que te ha pasado en los últimos meses?
How do you feel now?
¿ Cómo te sientes ahora?
How do you feel?
¿ Qué tal estás?
So how do you feel about coming down to the station with me?
¿ Qué opinas de venir conmigo a la comisaria?
How do you feel on the subject?
¿ Cómo te sientes al respecto?
How do you feel about flying the Beamer?
¿ Cómo te sientes por volar el beamer?
- How do you feel?
¿ Cómo te sientes?
How do you feel?
¿ Cómo te sientes acerca de hacerlo al siguiente nivel?
Well... how do you feel?
Bueno... ¿ cómo te sientes?
How do you feel about that?
¿ Qué te parece?
And how do you feel about it?
¿ Y cómo te sientes al respecto?
Daddy, how do you feel?
Papi, ¿ cómo te encuentras?
How do you feel?
¿ Cómo te encuentras?
- How do you feel?
- ¿ Cómo te sientes?
How do you feel to live surrounded by the killers of his son?
Cómo te sientes vivir rodeado de los asesinos de su hijo?
How do you feel coming back here?
¿ Cómo se siente volver aquí?
How do you feel about that?
¿ Cómo te sientes tú?
How do you feel about Italian?
¿ Cómo te sientes acerca de italiano?
How do you feel about that?
¿ Cómo te sientes sobre eso?
Ryan. How do you feel about roller coasters?
Ryan, ¿ cómo te sientes en las montañas rusas?
How do you feel about the prospect of the real thing?
¿ Cómo te sientes sientes con la posibilidad de vida real?
How do you feel that you kissed the PE teacher?
Oye, ¿ cómo te sientes al besar al profesor?
Go! How do you feel?
¡ Vamos! ¿ Cómo te sientes?
- How do you feel - about being back in jail?
¿ Cómo te sientes de regresar a la cárcel?
How do you feel about being kicked out of the Black Pedals?
¿ Qué sientes de ser expulsado de "Black Pedals"?
How do you feel about your future at Texas Instruments?
¿ Como se siente sobre su futuro en Texas Instruments?
How do you feel about Detroit?
¿ Qué opinas sobre Detroit?
Actually, how do you feel about watching House of 1000 Corpses?
De hecho, ¿ qué te parece ver "La casa de los 1.000 cuerpos"?
How do you feel about that?
- Lo sé. Es tan lindo.
How do you feel, Caplan?
¿ Como se siente, Caplan?
How do you feel about mushrooms in your salad?
¿ Quieres hongos en tu ensalada?
All right, well, how do you feel about the Navy?
Está bien, ¿ y qué piensa de la Marina?
So, how do you feel your previous job experience has prepared you for a career like this?
Entonces, ¿ cómo sientes que tu experiencia laboral previa te ha preparado para una carrera como esta?
Look, I-I know you're with James now and I know this makes no sense and the last thing I want to do is mess up your life, but I just need to let you know how I feel before it's too late.
Mira, sé que estás con James ahora y sé que esto no tiene sentido y la última cosa que quiero es fastidiarte la vida, pero necesitaba hacerte saber lo que siento antes de que sea demasiado tarde.
And do I really need to explain to you how I feel about them?
¿ Y en serio tengo que explicarte lo que siento por ellos?
How do you think I feel?
¿ Cómo crees que me siento?
How do you feel about fruit on your pizza? ♪ See my panties from below ♪ ♪ Pout my lips and curl my hair ♪
¿ Qué te parece la fruta en la pizza? Lo siento, no debería haber hecho eso.
If you were stabbed to death and no one gave a shit, how do you think you'd feel?
Si fueras apuñalada hasta la muerte y a nadie le importara una mierda, ¿ cómo crees que te sentirías?
Listen, when something like this happens, it's... It's impossible to know what to do or how to feel, especially when it's your best friend, so you can be sad.
Escucha, cuando algo como esto sucede, es... es imposible saber qué hacer, o cómo sentirse, especialmente cuando se trata de tu mejor amigo, así que puedes estar triste.
How do you think your wife would feel about that?
¿ Cómo crees que le sentará a tu mujer?
How do things feel to you?
¿ Cómo sientes todo?
How do you think the United States government would feel if they knew about that, Roman?
¿ Cómo crees que el gobierno de los Estados Unidos se sentiría si supieran sobre eso, Roman?
And if there's a way for me to express how I feel about you, whether it's buying you dinner or spending time with you or having sex, I-I want to do it.
Y si hay una manera de expresar lo que siento sobre ti, ya sea comprándote la cena o pasando tiempo contigo o teniendo sexo, yo, yo quiero hacerlo.
How do you think it makes me feel?
¿ Tú que crees?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]