English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I found you

I found you traducir español

14,608 traducción paralela
I found you unconscious on the beach.
Le encontré inconsciente en la playa.
I found you unconscious near the woods.
Te encontré inconsciente cerca del bosque.
I found your diary and thought I would write you back if you don't mind.
Encontré tu diario y Pensé que podría escribirte en él. Si no te importa
That's how I found you.
Esa es la forma en que te encontré.
I found you.
Ya te encontré.
I found you very tight, for a woman of your age.
Te encontré muy estrecha, para una mujer de tu edad.
Every Greek girl should have a Greek boyfriend and I found you one.
Toda chica griega necesita un novio griego... ¡ y te encontré uno!
I made you and I found you.
Yo te creé y yo te encontré.
You fled the brothel, and lived off the street. Then I found you and gave you love, hope, and all that shit, and now you won't help me out?
Al irte de tu casa solías dormir en las calles entonces sin pensarlo yo te recogí, te di amor y te devolví la esperanza no tengo dinero ahora, ¡ y no me quieres ayudar!
Actually, I found you.
En realidad, te he encontrado yo a ti.
We both know I found you guys capital... when you were just a couple kids with a laptop and a dream.
Ambos sabemos que los encontré a Uds... cuando solo eras un par de niños Con una PC portátil y un sueño.
I found that body you disposed of!
¡ Encontré el cuerpo que deshecho!
Found some tracks, you know, I didn't know if someone was trying to rob me or whatever.
Encontré huellas y no sabía si alguien intentó robarme o algo así.
I, uh, I left something in the bathroom and found you.
Yo, dejé algo en el baño y te encontré.
I could've found you in two minutes on grindr.
Pude haberte encontrado en dos minutos en Grindr.
I've found a way to hurt you like you've never hurt before.
Encontré una manera de herirte como jamás te han herido.
You know, I found out why I can't go upstairs.
Descubrí por qué no puedo ir arriba.
I see you found him.
Veo que lo encontró.
I almost died tonight, Vee, and you were nowhere to be found.
Casi me morí esta noche, Vee, y... no estabas por ningún lado.
I mean, if you just kept walking down, you would have found a trail and some signs.
Digo, si hubieras bajado, habrías encontrado un sendero y algunos letreros.
And when you were in the bath, I found my wallet, and it had the business card in it, and I went, I don't know, I guess...
Y cuando estabas en el baño, encontré mi billetera, y, tenía la tarjeta de visita en ella, y, no sé, supongo que...
You went after the Tall Man, and I found myself in the desert alone.
Fuiste tras "El Hombre Alto", y me encontré en el desierto a solas.
When I found out that you guys may have a problem conceiving, I was... Ecstatic to help.
Cuando me enteré de que tenían problemas para concebir, yo estaba... contentísimo de poder ayudar.
Thank you, Kabir. I haven't found a better friend than you.
Gracias Kabir, no habia encontrado un amigo mejor que tú
I mean, i can probably find one. Yeah? Um, have you found a priest yet?
¿ Ya has encontrado un sacerdote?
I hate that you found her card before I could tell you.
Odio que hayas encontrado la tarjeta, antes de que yo te lo contara.
- Thank you. Thanks to Dr. Najjar, I was found.
Y gracias al Dr. Najjar, me encontraron.
If she can be found and sets foot within this precious coven I will hold you, Semira, personally responsible... -... for controlling her.
Si la podemos encontrar... y pone un pie en esta preciosa colonia... tú serás responsable de controlarla.
I've found my mother, and... she thanks you both for raising me.
He encontrado a mi madre y... a Uds. dos les quiere agradecer por haberme criado.
I've found her, but that doesn't change who you are.
La he encontrado, pero eso no cambia quienes son Uds.
I'm so glad I found you.
Estoy tan feliz por haberte encontrado.
I can give you organic theories if that's what you want, but that's not the way I've found I can be most effective.
Puedo darles teorías sobre lo orgánico, si es lo que quieren, pero soy más efectiva en otros aspectos.
Unfortunately, I'll share the same fate as that man you found.
Desafortunadamente, compartiré el mismo destino como ese hombre que encontraron.
- I'm glad we found you.
- Me alegra haberte encontrado.
And I thought that you said you found her.
Pensé que usted había dicho que la encontró.
We found sperm in her body, and I'm sure that its samples will coincide with yours. I propose you to confess everything.
Encontramos esperma en su cuerpo y estoy seguro de que las muestras coincidirán con las tuyas.
I just found it superfluous, you know?
¿ Acabo de encontrarlo superfluo, sabes?
And if I found out that you had anything to do with it
Y si me llego a enterar que tenías algo que ver con ella
I see you found your brother.
Veo que hallaste a tu hermano.
That's when I found Adrien Arcand and Canadian Nazis and. you know, Hitler.
Fue entonces cuando encontré a Adrien Arcand... y a los Nazis canadienses... y, ya saben, a Hitler.
I finally found you!
¡ Al fin te encontré, luego de tanto buscarte!
Had I not met you, I would not have found myself!
Si yo no te hubiera conocido, no me hubiera encontrado a mí misma.
- I didn't want her to, but she found out you were arriving and insisted on coming back.
- No la quería aquí, pero ella supo que estabas llegando y ha insistido en volver.
I have found the cure that will save Katie, you and me.
Encontré la cura que salvará a Katie, a ti y a mí.
Do you know that I found an old hot dog under the bed this morning?
Sabes que encontré un viejo hot dog bajo la cama esta mañana?
Let me at least tell you what I found.
Dejame decirte al menos lo que he encontrado
You know what I found?
¿ Sabe qué descubrí?
Mom, you'll never believe it. I found six girls to be on the women's gymnastics team.
Mamá, encontré seis chicas para el equipo de gimnasia.
All right, I get it. You're all angry at me because I made you feel important and then you found out you weren't.
Entiendo que estén enfadadas conmigo porque las hice sentir importantes y descubrieron que no lo son.
I will prove to you that in no way did I assist the students in accessing data they couldn't have found on their own.
Les demostraré que de ninguna manera ayudé a los alumnos a acceder a datos que no pudieran encontrar por sí mismos.
Well, it appears I've found you.
Bueno, al parecer te he encontrado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]